(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 极目:用尽目力远望。
- 汀兰:水边的兰草。
- 岸蓼:水边的蓼草。
- 西塞:西边的要塞或西部边疆。
- 东溟:东海。
- 蜃气:海市蜃楼,这里指海上的雾气。
- 笙歌:指奏乐唱歌。
- 坏垣:破败的墙壁。
- 丛棘:丛生的荆棘。
- 王瓜:一种蔓生植物,果实可入药。
翻译
深秋时节,蔓草绵延至天涯,我极目远望,飞鸿消失在远处的沙滩。绿水青山常在眼前,水边的兰草和蓼草各自绽放着花朵。西风吹来,西边的云层阴沉密布,东海的波涛落下,海上的雾气斜斜升起。叹息着昔日笙歌的旧亭馆,如今只剩下破败的墙壁和丛生的荆棘,还有那老去的王瓜。
赏析
这首作品描绘了深秋时节的景色,通过“蔓草”、“飞鸿”、“绿水青山”等自然元素,展现了辽阔而略带萧瑟的秋意。诗中“汀兰岸蓼各生花”一句,以细腻的笔触描绘了水边植物的生机,与周围的荒凉形成对比。后两句通过对“西塞”和“东溟”的描绘,引入了风云变幻的宏大气象。结尾的“叹息笙歌旧亭馆”则透露出对往昔繁华的怀念与现实的无奈,表达了时光流转、物是人非的感慨。