次韵和石末公自讼之作

· 刘基
绿駬骅骝不服骖,王良造父亦难堪。 羡君名重中台上,勋业终光北斗南。 露井凄风残绿少,霜林落日乱红酣。 侯封职在同藩屏,班爵无劳阿化男。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿駬骅骝:指骏马。绿駬(lǜ ěr),骅骝(huá liú),均为古代骏马名。
  • 不服骖:不愿意被驾驭。骖(cān),古代指驾在车两旁的马。
  • 王良造父:王良和造父都是古代著名的驾车能手。
  • 勋业:功勋和事业。
  • 露井:没有覆盖的井。
  • 凄风:寒冷的风。
  • 霜林:被霜覆盖的树林。
  • 乱红:落花。
  • 藩屏:屏障,比喻国家的重臣。
  • 班爵:爵位。
  • 阿化男:指通过不正当手段获得官职的人。

翻译

骏马绿駬骅骝不愿被驾驭,即使是王良和造父这样的驾车高手也难以驾驭。羡慕你在中台之上名声显赫,你的功勋和事业最终将照亮北斗之南。

无盖的井边,寒风凄凄,残存的绿叶稀少;霜覆盖的树林中,落日余晖下,落花纷飞,显得格外艳丽。你的侯爵职位如同国家的屏障,你的爵位无需通过不正当手段来获得。

赏析

这首诗通过对骏马不愿被驾驭的描绘,隐喻了诗人对自由不羁的向往。诗中“羡君名重中台上,勋业终光北斗南”表达了对功成名就的向往,而“露井凄风残绿少,霜林落日乱红酣”则以凄美的自然景象,抒发了对时光流逝和生命短暂的感慨。最后两句强调了正直不阿的品格,表达了对通过正当途径获得成就的坚持。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文