岁晏旅中寄故园诸子十二首邝子乾

故人无一字,目极为伤神。 虎观求方急,牛衣卧独贫。 罪言忧战伐,饥色杂风尘。 岂不怜同舍,飘零万里身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁晏:年末。
  • 旅中:旅途之中。
  • 故园:故乡。
  • 诸子:朋友们。
  • 邝子乾:人名,可能是诗人的朋友。
  • 无一字:没有书信。
  • 目极:远望。
  • 伤神:伤心。
  • 虎观:古代官署名,这里指朝廷。
  • 求方:寻求方法或帮助。
  • 牛衣:用麻或草编成的衣服,比喻生活贫困。
  • 卧独贫:独自躺着,生活贫困。
  • 罪言:忧国忧民的言论。
  • 战伐:战争。
  • 饥色:因饥饿而面黄肌瘦的样子。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛。
  • :同情。
  • 同舍:同住的人,这里指同乡或朋友。
  • 飘零:漂泊无依。

翻译

年末在旅途中,我写信给故乡的朋友们,共十二首,其中一首给邝子乾。

朋友们没有一封信来,我远望时感到非常伤心。 朝廷急需寻求解决之道,而我却独自躺着,生活贫困。 我忧国忧民,担心战争,面黄肌瘦,夹杂着旅途的艰辛。 我怎能不同情那些与我同乡的朋友们,他们漂泊无依,身在万里之外。

赏析

这首诗表达了诗人在年末旅途中的孤独与忧愁。诗中,“无一字”和“目极为伤神”描绘了诗人对故乡和朋友的深切思念,以及因缺乏联系而感到的痛苦。通过“虎观求方急”和“牛衣卧独贫”的对比,诗人展现了自己对国家大事的关切与个人境遇的无奈。最后,诗人表达了对同乡朋友的同情,以及对自己漂泊生活的感慨。整首诗情感真挚,语言简练,展现了诗人深厚的友情和对时局的忧虑。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文