(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 署中:指官署中。
- 王户部汝绪:人名,王汝绪,官职为户部。
- 省署:指官署。
- 华筵:盛大的宴席。
- 友生:朋友。
- 清冰沉玉椀:形容冰块清澈,玉碗精美。
- 赤日:烈日。
- 金茎:指太阳的光芒。
- 河朔:古代指黄河以北地区。
- 千杯少:形容酒量大,喝得多。
- 巴渝:指巴蜀地区,今四川一带。
- 几曲成:指歌曲或乐曲。
- 最怜:最爱。
- 消渴者:指酒徒。
- 滞酒:指留恋于酒。
- 秦京:指长安,古代秦国的都城。
翻译
在官署中,王户部汝绪邀请我共饮。 他有空闲,于是举办了一场盛大的宴会,邀请了许多朋友。 清澈的冰块沉在精美的玉碗中,烈日照耀着金色的光芒。 我们像河朔的豪杰一样,饮酒千杯都觉得不够,巴蜀的歌曲几曲便已成。 我最爱那些留恋于酒的酒徒,他们在长安城中沉醉于酒。
赏析
这首作品描绘了明代官署中的一场盛大宴会,通过“清冰沉玉椀”和“赤日望金茎”等意象,展现了宴会的奢华与热烈。诗中“河朔千杯少,巴渝几曲成”表达了宾客们豪饮与欢歌的场景,而“最怜消渴者,滞酒在秦京”则透露出诗人对酒徒的同情与理解。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代士人的生活风貌与情感世界。
欧大任的其他作品
- 《 寄李郡博子荩 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 丁庸卿陆华甫顾汝修黎惟敬顾汝和同集王彦贻斋中谈五岳之胜得龙字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 怀薛考功仲常二首 其二 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 上巳修褉周氏园 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 酬沈比部叔成画梅见贻四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 惟敬出次郊园示予以功德寺牡丹之盛辄赋二诗讯之 其一 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伏日同文寿承徐子与顾汝和饮袁鲁望斋中听讴者杨清歌时子与已补长芦矣因题此句 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 漕河上送徐子与王元美秋夜饮别歌 》 —— [ 明 ] 欧大任