送别

· 刘基
送别江头日欲沉,落湳风急鸟归林。 秋云恰似人情薄,秋水还同客恨深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 落湳(luò nǎn):指夕阳落下的水边。
  • 秋云:秋天的云,常用来比喻变化无常。
  • 客恨:旅人的愁思或离别的悲伤。

翻译

在江边送别,太阳即将沉落,急风中鸟儿归巢。 秋天的云彩如同人情一般薄情,秋水则像旅人的离愁一样深沉。

赏析

这首作品描绘了江边送别的场景,通过自然景象的描绘,抒发了离别的哀愁。诗中“落湳风急鸟归林”一句,既描绘了日暮时分的景象,又隐喻了离别的匆忙与不舍。后两句“秋云恰似人情薄,秋水还同客恨深”则巧妙地运用比喻,将秋云与秋水分别比作人情和客恨,表达了诗人对离别之情的深刻体验,展现了离别时的无奈与哀伤。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文