有感

· 刘基
鱼盐充牣稻粱肥,谁寤繁华是祸机。 日暮无人唁亡国,寒鸦犹带夕阳飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鱼盐充牣:鱼和盐非常丰富。牣(rèn):充满。
  • 稻粱肥:稻米和高粱等粮食作物长势良好,肥沃。
  • :醒悟,明白。
  • 繁华:繁荣昌盛的景象。
  • 祸机:隐藏的灾难或危机。
  • :哀悼,吊唁。
  • 亡国:国家灭亡。
  • 寒鸦:寒冷季节的乌鸦。

翻译

鱼和盐丰富,稻米和高粱长势肥沃,谁能明白这繁华背后隐藏的危机。 日暮时分,没有人哀悼已灭亡的国家,只有寒鸦带着夕阳的余晖飞翔。

赏析

这首诗通过对比繁华与衰败,表达了作者对国家命运的深刻忧虑。首句描绘了物质富饶的景象,但紧接着提出繁华背后可能隐藏的危机,暗示了国家可能面临的灾难。后两句则通过日暮无人哀悼亡国的凄凉景象,以及寒鸦带着夕阳飞翔的意象,加深了诗的悲凉氛围,反映了作者对国家未来的深切担忧和无奈。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文