长相思

· 刘基
风飕飕,雨飕飕,风雨凄凄若九秋,酿成千斛愁。 花事休,春事休,漫把花枝插满头,劝春须少留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飕飕(sōu sōu):形容风声或雨声。
  • 凄凄:形容寒冷或悲伤的气氛。
  • 九秋:指深秋,这里形容天气非常寒冷。
  • 斛(hú):古代容量单位,一斛等于十斗。
  • :随意,无目的地。
  • :劝告,请求。

翻译

风声飕飕,雨声飕飕,风雨交加,寒冷如同深秋,酿成了千斛的愁绪。 花儿凋谢了,春天也即将结束,我随意地将花枝插满头,劝告春天,请你稍作停留。

赏析

这首作品通过风雨交加的描写,营造出一种凄凉寒冷的氛围,表达了作者对春天逝去的哀愁。诗中“风雨凄凄若九秋”一句,巧妙地将春天的风雨与深秋的寒冷相比,增强了诗的情感表达。后两句则通过插花和劝春的动作,展现了作者对春天不舍的情感,以及对美好时光流逝的无奈和惋惜。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情诗。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文