(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 缮部:古代官署名,负责修缮事务。
- 饯:设宴送行。
- 徐使君:对徐姓官员的尊称。
- 碣石:山名,位于今河北省昌黎县北。
- 渔阳:古地名,今北京市密云县西南。
- 击筑:古代的一种乐器,此处指击打筑(一种古代乐器)以伴奏。
- 南皮:古地名,今河北省南皮县。
- 汉署:汉代的官署,此处泛指官府。
翻译
今夜,老朋友设宴为我送行,我们在凤皇城听到了砧杵的声音。 碣石山上飘落着片片云彩,渔阳的孤月在夜空中格外明亮。 我佩戴着刀,看着侠气凛然,我们共同击筑,共度此生。 离别后,南皮的客人啊,你应该会知道我在汉署的情感。
赏析
这首作品描绘了诗人与故人分别的场景,通过“砧杵凤皇城”、“碣石片云落”、“渔阳孤月明”等意象,营造出一种离别的凄凉氛围。诗中“佩刀看侠气,击筑共平生”展现了诗人与故人之间的深厚情谊和共同的生活经历。结尾的“别后南皮客,应知汉署情”则表达了对未来的期待和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对未来的期待。
欧大任的其他作品
- 《 五怀诗 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 姚叙卿方子及沈纯父李于美过饮斋中 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送盛泰甫游楚 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋晚同陈使君张进士饮喻园五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送唐惟良谪两淮转运判官 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 雪中过赣同华父集叶太守郡斋 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赵郭八景为郭学宪舜举赋红杏春风 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送周公瑕还吴 》 —— [ 明 ] 欧大任