同介上人寻广福观遇刘道士

高赏云霞侣,欣然巾我车。 法师不嗜酒,道士本能书。 炉耸紫烟际,经残丹笈馀。 虎溪还一笑,忘却在匡庐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巾我车:为我驾车。巾,此处用作动词,意为覆盖,引申为驾车。
  • 法师:对道士的尊称。
  • 道士:道教的宗教职业者。
  • 丹笈:装有道教经书的箱子。
  • 虎溪:地名,位于江西省九江市庐山。
  • 匡庐:即庐山,位于江西省九江市。

翻译

与志同道合的云霞之友,高兴地一同驱车前往。 法师虽然不喜好饮酒,但道士却擅长书法。 香炉中紫烟缭绕,经书残卷在丹笈中余留。 在虎溪边相视一笑,竟忘了我们身处庐山。

赏析

这首作品描绘了与道友一同寻访广福观的情景,通过法师与道士的对比,展现了道教文化的不同侧面。诗中“炉耸紫烟际,经残丹笈馀”一句,以紫烟和经书残卷为意象,营造出一种超脱尘世的氛围。结尾的“虎溪还一笑,忘却在匡庐”则表达了与道友相聚的愉悦,以及在自然与宗教氛围中忘却尘世的感受。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文