长门怨

· 刘基
白露下玉除,风清月如练。 坐看池上萤,飞入昭阳殿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉除:指宫殿的台阶。
  • :指白色的丝绸,这里形容月光洁白如丝。
  • 昭阳殿:汉代宫殿名,这里泛指皇宫内的宫殿。

翻译

白露滴落在宫殿的台阶上,风儿清爽,月亮洁白如丝。 我坐着看池塘上的萤火虫,它们飞进了皇宫的昭阳殿。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的宫廷景象,通过“白露”、“风清”、“月如练”等自然元素,营造出一种清冷而宁静的氛围。诗中的“坐看池上萤,飞入昭阳殿”则巧妙地以萤火虫的飞行,象征了宫廷的幽深与神秘。整体语言简洁,意境深远,表达了诗人对宫廷生活的观察与感慨。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文