黄华一首送叶师仁省兄还栝苍

· 刘基
睆彼黄花,有烨其辉。 骊驹在路,送子于归。 蔚彼柔桑,猗其条矣。 心之怊矣,维其辽矣。 翩翩者鳦,亦习其羽。 悠悠者途,孔脩且阻。 执子之手,酌子以酒。 言念言怀,劳心如纠。 子有兄弟,维胸维臆。 嗟我之怀,曷云能极。 瞻彼崇阿,维云茫茫。 之子之往,多我慨伤。 鸿雁于征,载号载飞。 兄弟之远,胡宁不悲。 山川遐邈,日月逾迈。 送子于归,俾我心瘵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (huǎn):明亮的样子。
  • (yè):光辉灿烂。
  • 骊驹 (lí jū):黑马,这里指马车。
  • (wèi):茂盛。
  • (yī):美好。
  • (chāo):忧愁。
  • 翩翩者鳦 (piān piān zhě yǐ):形容鸟飞的样子。
  • (xiū):长。
  • (jiū):缠绕。
  • (hé):何。
  • 崇阿 (chóng ā):高山。
  • 鸿雁于征 (hóng yàn yú zhēng):鸿雁飞行的样子。
  • 逾迈 (yú mài):超越,流逝。
  • (zhài):病。

翻译

明亮的黄花,光辉灿烂。 黑马已在路上,送你归去。 茂盛的柔桑,枝条美好。 心中的忧愁,是如此遥远。 翩翩飞翔的鸟儿,也在练习它的羽翼。 漫长的旅途,既长且阻。 握着你的手,为你斟酒。 想念和怀念,心中的劳苦如缠绕。 你有兄弟,心中所想。 我心中的思念,怎能说尽。 仰望那高山,云雾茫茫。 你去的地方,让我感慨伤怀。 鸿雁飞翔,边飞边叫。 兄弟的远去,怎能不感到悲伤。 山川遥远,日月流逝。 送你归去,使我心痛如病。

赏析

这首作品以黄花、柔桑等自然景物为背景,通过描绘送别场景,表达了深切的离别之情和对兄弟的思念。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“睆彼黄花”、“蔚彼柔桑”等,增强了诗歌的感染力。整首诗情感真挚,语言优美,展现了作者对离别的无奈和对亲情的珍视。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文