黄华一首送叶师仁省兄还栝苍
睆彼黄花,有烨其辉。
骊驹在路,送子于归。
蔚彼柔桑,猗其条矣。
心之怊矣,维其辽矣。
翩翩者鳦,亦习其羽。
悠悠者途,孔脩且阻。
执子之手,酌子以酒。
言念言怀,劳心如纠。
子有兄弟,维胸维臆。
嗟我之怀,曷云能极。
瞻彼崇阿,维云茫茫。
之子之往,多我慨伤。
鸿雁于征,载号载飞。
兄弟之远,胡宁不悲。
山川遐邈,日月逾迈。
送子于归,俾我心瘵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 睆 (huǎn):明亮的样子。
- 烨 (yè):光辉灿烂。
- 骊驹 (lí jū):黑马,这里指马车。
- 蔚 (wèi):茂盛。
- 猗 (yī):美好。
- 怊 (chāo):忧愁。
- 翩翩者鳦 (piān piān zhě yǐ):形容鸟飞的样子。
- 脩 (xiū):长。
- 纠 (jiū):缠绕。
- 曷 (hé):何。
- 崇阿 (chóng ā):高山。
- 鸿雁于征 (hóng yàn yú zhēng):鸿雁飞行的样子。
- 逾迈 (yú mài):超越,流逝。
- 瘵 (zhài):病。
翻译
明亮的黄花,光辉灿烂。 黑马已在路上,送你归去。 茂盛的柔桑,枝条美好。 心中的忧愁,是如此遥远。 翩翩飞翔的鸟儿,也在练习它的羽翼。 漫长的旅途,既长且阻。 握着你的手,为你斟酒。 想念和怀念,心中的劳苦如缠绕。 你有兄弟,心中所想。 我心中的思念,怎能说尽。 仰望那高山,云雾茫茫。 你去的地方,让我感慨伤怀。 鸿雁飞翔,边飞边叫。 兄弟的远去,怎能不感到悲伤。 山川遥远,日月流逝。 送你归去,使我心痛如病。
赏析
这首作品以黄花、柔桑等自然景物为背景,通过描绘送别场景,表达了深切的离别之情和对兄弟的思念。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“睆彼黄花”、“蔚彼柔桑”等,增强了诗歌的感染力。整首诗情感真挚,语言优美,展现了作者对离别的无奈和对亲情的珍视。