梁思伯过洲上

三径蓬蒿长,谁寻仲蔚门。 箪瓢忘晏设,文史入宵言。 散帙或焚蒳,钓鱼时放䑳。 问津人罕到,不必记桃源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三径:指隐士居住的地方,这里指梁思伯的住所。
  • 蓬蒿:杂草,比喻荒凉。
  • 仲蔚:古代隐士,这里比喻梁思伯。
  • 箪瓢:古代贫苦人家的生活用具,箪是竹制或苇制的圆形食器,瓢是用葫芦或木头制成的舀水器具,这里指简朴的生活。
  • 晏设:指丰盛的宴席。
  • 文史:文学和历史,这里指书籍。
  • 散帙:打开的书卷。
  • 焚蒳:焚烧蒳草,一种香草,这里指读书时的香氛。
  • :古代的一种小船。
  • 问津:询问渡口,比喻探寻或访问。
  • 桃源:指理想中的隐居之地,源自陶渊明的《桃花源记》。

翻译

梁思伯的住所荒凉,杂草丛生,谁会去寻找隐士的门呢? 他过着简朴的生活,忘记了丰盛的宴席,夜晚与书籍为伴。 有时他会打开书卷,焚烧香草,有时则在钓鱼时放出小船。 这个地方很少有人来探访,不必去记那些理想中的隐居之地。

赏析

这首诗描绘了梁思伯隐居生活的清静与自足。诗中通过“三径蓬蒿长”和“问津人罕到”等意象,展现了梁思伯远离尘嚣、自得其乐的生活状态。诗人通过对梁思伯日常生活的细腻描写,表达了对隐逸生活的向往和对简朴生活的赞美。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗、追求精神自由的情怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文