遣兴六首

· 刘基
夏日苦太长,夜景良可爱。 华月吐曾岑,遥天碧如黛。 披衣更登楼,稽山正相对。 澄湖晶空明,浮云去无碍。 遗荣世何人,贺老今不在。 凉风吹毛发,坐久增感慨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遣兴:抒发情感。
  • 华月:明亮的月光。
  • 曾岑:高山。
  • 稽山:山名,在今浙江省绍兴市。
  • 澄湖:清澈的湖水。
  • 晶空明:晶莹透明,形容湖水清澈。
  • 浮云:飘动的云。
  • 遗荣:抛弃荣华富贵。
  • 贺老:指贺知章,唐代著名诗人,曾隐居于稽山。
  • 感慨:感触,感叹。

翻译

夏日漫长令人苦恼,但夜晚的景色却非常可爱。明亮的月光照耀着高山,远方的天空碧绿如黛。我披上衣服再次登上楼台,远处的稽山正对着我。清澈的湖水晶莹透明,飘动的云朵自由自在。世上还有谁会抛弃荣华富贵呢?贺知章老先生如今已不在人世。凉风吹拂着我的头发,坐久了不禁心生感慨。

赏析

这首作品描绘了夏日夜晚的景色,通过明亮的月光、远方的天空、清澈的湖水等意象,营造出一种宁静而美丽的氛围。诗人披衣登楼,远望稽山,心中不禁生出对贺知章的怀念和对人生的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱和对人生境遇的思考。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文

刘基的其他作品