梦草堂遣怀

· 刘基
即事在自得,彊歌非正音。 所以春草句,声价重兼金。 若人千载下,遗响邈难寻。 凄凉一池塘,赖尔得至今。 我来当才秋,天净潢潦沈。 枯荷有馀馨,衰柳无残阴。 鼓鼙响未已,山水意徒深。 感时念兄弟,恻怆伤我心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 彊歌:勉强唱歌。彊,同“强”。
  • 正音:标准的音调。
  • 春草句:指唐代诗人杜甫的《春望》中的名句“国破山河在,城春草木深”。
  • 声价:名声和价值。
  • 兼金:双倍的金子,比喻极高的价值。
  • 遗响:留下的影响或声音。
  • :遥远。
  • 潢潦:积水。
  • 枯荷:干枯的荷叶。
  • 衰柳:衰败的柳树。
  • 鼓鼙:古代军中的一种鼓,这里指战鼓声。
  • 恻怆:悲伤。

翻译

所感之事在于自我领悟,勉强唱歌并非真正的音乐。因此,春草的诗句,其价值重于双倍的金子。那些古人虽已逝去千年,他们的影响却遥远难以追寻。凄凉的池塘,多亏了这些诗句,才得以保留至今。我来到这里正值秋天,天空清澈,积水已干。枯萎的荷叶还留有余香,衰败的柳树已无残荫。战鼓声依旧响着,而山水间的意境却更深了。感慨时光流逝,思念兄弟,悲伤之情深深触动我的心。

赏析

这首诗表达了诗人对往昔的怀念和对现实的感慨。诗中通过对春草诗句的赞美,体现了诗人对诗歌艺术价值的认识。同时,通过对秋日景象的描绘,抒发了诗人对时光流逝和兄弟情深的感慨。诗人的情感深沉而真挚,语言简练而意境深远,展现了其高超的艺术表现力和深厚的情感底蕴。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文