陆元德久客宜兴顷以篇什见寄岁晚怀之

尔昨荆溪去,栖迟已数年。 自称三洞长,不问五湖船。 寄橘深秋后,含椒献岁前。 两乡俱作客,搔首向江天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 栖迟:停留,居住。
  • 三洞长:可能指道教中的三洞真经,这里可能指陆元德在道教或文学上有深厚的造诣。
  • 五湖船:泛指江湖上的船只,这里可能指陆元德不关心世俗的繁华。
  • 寄橘:寄送橘子,一种传统的表达思念的方式。
  • 含椒:含有椒的食品,常用于节日或庆典。
  • 献岁:迎接新年。

翻译

你自从离开荆溪,已经在那里居住了好几年。 你自称是三洞真经的长者,不再过问江湖上的船只。 深秋之后,你寄来了橘子,表达对我的思念; 在新年到来之前,你又送来了含有椒的食品。 我们两个都在异乡作客,我抬头望向江天,心中充满了思念。

赏析

这首作品表达了诗人对久别朋友的深切思念。诗中通过“寄橘”和“含椒”两个细节,生动地描绘了朋友之间的情感交流。同时,诗人的“搔首向江天”形象地展现了他对远方朋友的牵挂和无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文