(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大司马:古代官职名,掌管军事。
- 张公:指张姓的官员。
- 便宜:指根据实际情况自行决定。
- 仗专征:指凭借专征之权。
- 杭越:指杭州和越州(今浙江绍兴)。
- 恺奏:指胜利的奏报。
- 双钩:古代兵器,这里指军队。
- 临海:指浙江沿海地区。
- 万弩:形容弓箭众多。
- 射江平:指平定江面上的敌军。
- 视师:指巡视军队。
- 裴相:指唐代名将裴度。
- 筹国:指为国家筹划。
- 留侯:指汉代名臣张良。
- 汉京:指京城。
- 鹊印鸾旗:指朝廷的印信和旗帜。
- 飞传:指快速传递。
- 纾:缓解,解除。
- 明主:指英明的君主。
- 锡圭:指赐予玉圭,表示封赏。
翻译
张公凭借专征之权,接到诏令自行决定出征,从杭州和越州南来,胜利的奏报已经传来。军队如双钩般从临海落下,弓箭如万弩射向江面,平定了敌军。巡视军队的裴相行走在淮甸,为国家筹划的张良进入京城。朝廷的印信和旗帜快速传递,早些缓解英明君主的忧虑,赐予封赏。
赏析
这首诗赞颂了张公的军事才能和为国家做出的贡献。诗中通过“仗专征”、“恺奏成”、“双钩临海落”、“万弩射江平”等词语,描绘了张公出征的场景和胜利的情景。同时,通过“视师裴相”、“筹国留侯”等典故,展现了张公的军事才能和为国家筹划的智慧。结尾以“鹊印鸾旗飞传急”和“早纾明主锡圭情”表达了朝廷对张公的重视和封赏。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,展现了明代文人对军事英雄的赞美。