答王允升省中对雨见忆之作

· 薛蕙
康乐愁霖唱,平原苦雨诗。 故人歌此曲,赠我慰相思。 薜荔垂青阁,芙蓉泛绿池。 今朝一樽酒,最恨不同持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 康乐:指南朝宋文学家谢灵运,因袭封康乐公,世称谢康乐。(乐:lè)
  • :久下不停的雨。
  • 平原:指东汉文学家王粲,曾作《登楼赋》,有“悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心”句,表达了思乡之情与不能归乡的苦闷,这里可能借指其思乡苦雨之意。
  • 薜荔(bì lì):常绿藤本植物,茎蔓生,叶子卵形。
  • :古代盛酒的器具。

翻译

谢灵运写过哀愁雨霖的歌,王粲作过悲叹苦雨的诗。 老朋友唱着这样的曲子,赠予我以慰藉我的相思之苦。 薜荔垂挂在青色的楼阁上,芙蓉花在绿色的池塘中飘荡。 今日有这一樽酒,最遗憾的是不能与你共同手持饮酒。

赏析

这首诗通过引用谢灵运和王粲关于雨的作品,烘托出一种忧愁的氛围。诗人借此表达了对友人的思念以及不能与之相聚的遗憾。诗中描绘了薜荔垂阁、芙蓉泛池的景象,增添了环境的清幽之感。最后通过“今朝一樽酒,最恨不同持”,强烈地表达了对友人的思念和渴望相聚的心情。整首诗情感真挚,意境优美,用典恰当,将诗人的情感与自然景象巧妙地融合在一起。

薛蕙

薛蕙

明凤阳府亳州人,字君采,号西原。正德九年进士。授刑部主事,历考功郎中。嘉靖初,“大礼”议起,撰《为人后解》、《为人后辨》等上于朝,忤旨获罪。又为言官所讦,解任归。其学宗宋周敦颐、二程,證以佛、道之说,学者称西原先生。有《约言》、《西原遗书》、《考功集》。 ► 673篇诗文