元日侍香山何夫子燕宝纶阁

· 邝露
平津东阁侍文雄,春转尧蓂一叶中。 献岁醁醽开白兽,后车云水叶非熊。 黄金未变千门柳,綵胜先驰五夜风。 谁掌丝纶歌九德,凤池清露湿兰丛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 平津东阁:汉代公孙弘为丞相,曾在东阁以招贤士,后以此指宰相等高官的府邸。这里的“津”读音为“jīn”。
  • 尧蓂(yáo míng):相传帝尧阶前所生的瑞草。
  • 醁醽(lù líng):美酒名。
  • 白兽:即白虎,古代神话中西方之神,后为瑞兽。这里指酒杯上的白虎图案。
  • 非熊:指吕尚(姜太公),亦泛指辅助国政的贤人。
  • 綵胜:即彩胜,一种饰物,立春日用五色纸或绢剪制而成。
  • 丝纶:指帝王的诏书、制诰。
  • 九德:古谓贤人所具备的九种优良品德,此处或泛指君王的美德。
  • 凤池:禁苑中池沼,借指中书省或宰相。

翻译

在宰相等高官的府邸中侍奉文学大家,新春到来,帝尧阶前的瑞草在一片叶子的变化中展现。新年之际,打开装着美酒的带有白虎图案的酒器,后面的车驾如云水般相随,辅佐国政的贤人相伴。千门的柳色如黄金般未改,立春日的彩胜在五夜的风中率先飞驰。是谁掌管着帝王的诏书歌颂君王的美德,禁苑中池沼的清露沾湿了兰草丛。

赏析

这首诗描绘了在新年之际,诗人在高官府邸中侍奉的情景,以及周围的环境和氛围。诗中通过对自然景物的描写,如尧蓂、柳色等,暗示了时间的流转和新春的到来。同时,诗中提到的美酒、彩胜、丝纶等元素,展现了当时的庆祝活动和政治氛围。整首诗语言优美,意境典雅,用典恰当,表现了诗人对新春的喜悦和对朝廷的歌颂。

邝露

明末清初广东南海人,原名瑞露,字湛若。诸生。历游广西、江苏、浙江间,在桂遍历诸土司辖地,悉知其山川风土。唐王立于福州,官中书舍人。永历中,以荐入翰林。清兵破广州,抱古琴绝食死。工诗善书,有《赤雅》、《峤雅》等。 ► 267篇诗文