壮游篇

壮游峨峨,戏谑逍遥。 出走豪杰,居秘娇娆。 荣如舜华,载旦载宵。 慷忽以慨,驰驱远敖。 白马朱缨,玉勒金镳。 繁弱鱼服,鲜卑宝韬。 昂昂大道,去如风飘。 问君何为,舍佚即劳。 誓雪国耻,以舒郁陶。 死重于山,生轻于毛。 西当灭贼,东欲破辽。 孟贲抱鼓,庆忌从轺。 归来享客,易牙在庖。 东海为酒,泰山馀殽。 娇娆出房,临镜夭夭。 将子寻仙,结发垂髫。 妾为王母,君为子乔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峨峨:(é é)形容壮盛的样子。
  • 戏谑:(xì xuè)用诙谐有趣的话开玩笑。
  • 娇娆:娇艳美好,这里指美女。
  • 舜华:木槿花,象征美好而短暂的事物。
  • :(áo)游逛。
  • :(yīng)系在脖子上的帽带。
  • :(biāo)马嚼子两端露出嘴外的部分。
  • 繁弱:古代中国的良弓名。
  • 鱼服:用鱼皮制成的箭袋。
  • 鲜卑:古代北方少数民族,这里指鲜卑人的宝物。
  • :(tāo)弓或剑的套子。
  • 孟贲:战国时期的勇士。
  • 庆忌:春秋时期的吴国勇士,善走。
  • :(yáo)古代一种轻便的马车。

翻译

怀着壮志去远游,盛大而壮伟,自由自在地嬉戏游玩。

外出时结交豪杰之士,在家中则有娇艳的美女相伴。

荣耀如同木槿花般,日夜绽放光彩。

情绪慷慨激昂,骑马驰骋,远游四方。

骑着白马,系着红色的帽带,马勒上镶着金子,马嚼子华贵非凡。

背着良弓,箭袋装着利箭,还有鲜卑人的珍贵剑套。

在宽广的大道上昂首前行,离去时如风吹过般迅速。

若问我为何这样,是为了舍弃安逸选择辛劳。

发誓要洗刷国家的耻辱,来抒发内心的郁闷和愤懑。

认为死的意义重如泰山,而生命轻如鸿毛。

向西要消灭贼寇,向东想要攻破辽国。

就像孟贲抱着战鼓,庆忌乘坐轻车那样勇猛无畏。

归来后宴请宾客,有易牙这样的厨艺高手在厨房操办。

把东海当作美酒,把泰山剩下的食物当作佳肴。

娇艳的美女从房中走出,对着镜子姿态妩媚动人。

我将和你一同去寻仙问道,从年轻时就结下头发,直到年老。

我希望你成为王母身旁的仙人,而我成为王子乔那样的仙人。

赏析

这首《壮游篇》充满了豪迈的气概和壮志豪情。诗的开头描绘了壮游的盛大气势和逍遥自在的情景,随后表达了作者为雪国耻而不辞辛劳的决心。诗中提到的“白马朱缨,玉勒金镳。繁弱鱼服,鲜卑宝韬”等,形象地描绘了出行的装备,展现出一种英勇不凡的气质。作者强调了生死的价值观,认为死重于山,生轻于毛,体现了他为国家赴汤蹈火的决心。接着,诗中提到了向西灭贼、向东破辽的志向,以及以孟贲、庆忌为榜样的勇敢精神。最后,诗中还描绘了归来后的宴请和与爱人寻仙问道的美好愿望,使整首诗在豪迈中又增添了一些浪漫的色彩。整首诗气势磅礴,情感真挚,表达了作者的爱国情怀和对理想的追求。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文