(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弦颂:古代传授《诗》学,圴配以弦乐歌咏,故称“弦颂”。后遂以“弦颂”泛指授业传道。
- 休沐:休息洗沐,指官吏休假。
- 佳期:指美好的时光。
- 浅澹(dàn):即浅淡,颜色不浓重。
- 真娘墓:真娘是唐代苏州的一名歌妓,死后葬于虎丘。
- 楚调:楚地的曲调。此处的“吴音”和“楚调”在此诗中有别有一番意味的用法,不仅指地方口音和曲调,也可能暗含着其他的寓意。
翻译
二十年来通过授业传道认识了品行高洁如羔羊的人,在我休假之时与你在柳塘边相遇。 在这避暑的窗边,中午的绿色景象仿佛被分割开来,美好的时刻,我们一起等待着黄昏的到来,划动双桨。 烟雾光线浅淡的地方是真娘墓,这里的花朵姿态温柔,是侠客的故乡。 不要因为说吴地的口音就变成了楚地的曲调,在那风雨交加的深夜,雄鸡啼鸣时,我深深凝望。
赏析
这首诗是作者黎遂球在虎丘避暑时答赠给周仲驭和张天如的作品,用了周仲驭赠他的原韵。诗的开头回忆了与友人相识已久,通过“廿年弦颂识羔羊”表现出对友人品德的赞美。“休沐逢君在柳塘”则点明了相遇的时间和地点,为后文的描写奠定了基础。
接下来的“避暑一窗分午绿,佳期双桨待昏黄”,通过对环境和氛围的描写,营造出一种宁静而美好的感觉,同时也表达了对与友人共度时光的期待。
“烟光浅澹真娘墓,花态温柔侠客乡”,这两句描绘了虎丘的景色,真娘墓的烟光浅淡,以及此地花态的温柔,凸显出这里的独特氛围,也暗示了此地的历史文化底蕴。
诗的结尾“莫倚吴音成楚调,鸡鸣风雨夜深望”,语言含蓄,有一种深意。可能是在提醒友人不要忘记自己的根源或初心,也可能是在表达对某种情况的担忧或期望。整首诗意境优美,语言简练,通过对景色的描绘和情感的表达,展现了作者与友人之间的深厚情谊以及对所处环境的感受。
黎遂球
明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。
► 598篇诗文
黎遂球的其他作品
- 《 送僧近匡庐 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 同伍国开谭元定游西山杂咏二十首 其五 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 赠严广舆 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 西湖纪咏和阳羡谢山人韵三首 其二 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 陈都督者其尊人忠悯公死绥辽阳殊烈令弟朱明与遂球乡举同年比于留都相见甚欢爰赠以诗三首 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 奉和家大人同饮欧子建苏季文谢伯子庞尔珍赏赵裕子水仙花有赋 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 同伍国开谭元定游西山杂咏二十首 其十一 》 —— [ 明 ] 黎遂球
- 《 南国篇 》 —— [ 明 ] 黎遂球