绝句

见语桃夭灼仲春,又闻簪玉系缨新。 孟光三十犹称女,那识林中牧豕人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桃夭:《诗经·周南·桃夭》中有“桃之夭夭,灼灼其华”,这里指女子出嫁。(“夭”读作“yāo”)
  • :鲜明,这里指鲜艳、繁盛。(“灼”读作“zhuó”)
  • 仲春:春季的第二个月,即农历二月。
  • 簪玉系缨:古代女子的装饰,象征成年许嫁。
  • 孟光:东汉梁鸿的妻子,举案齐眉的典故就是说她和梁鸿的故事,这里指到了适婚年龄的女子。
  • (shǐ):猪。

翻译

听闻有人说起女子在仲春时节出嫁,又听说有女子戴上玉簪、系上缨带准备许嫁。孟光到了三十岁还被称作女子,又怎能理解那在树林中放猪的人呢?

赏析

这首诗以简洁的语言描绘了不同的情景和人物。前两句通过“见语桃夭灼仲春,又闻簪玉系缨新”,展现了春天里女子出嫁或准备许嫁的情景,富有生机和喜庆的氛围。后两句则通过提及孟光以及林中牧豕人,形成了一种对比。孟光作为适婚女子的代表,与林中放猪的人形成了不同的生活境遇和人生状态的对比,可能暗示了人生的多样性和复杂性。整首诗语言简练,意境含蓄,给人以思考的空间。

黎景义

黎景义,一名内美,字克和。顺德人。明思宗崇祯间诸生。黎遂球、陈邦彦、梁朝钟、陈子壮、张家玉等皆为其友。明清鼎革,奉母隐居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》有传。 ► 325篇诗文