淮上

· 邝露
离魂飞故国,多难后时荣。 老向双瞳入,春归百感生。 爱山频驻马,酌酒复听莺。 堪笑无媒橘,遥遥淮上情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 离魂:指游子的思绪或魂魄离开家乡。
  • 故国:故乡、祖国,这里指诗人的家乡。
  • 双瞳:瞳孔,指代眼睛。
  • 百感:各种各样的感触。
  • 媒橘:《襄阳耆旧传》记载,汉末李衡于武陵龙阳汜洲上作宅,种甘橘千株。临死,敕儿曰:“吾州里有千头木奴,不责汝衣食,岁上一匹绢,亦可足用矣。”后以“木奴”或“媒橘”代指橘树(“汜”读作“sì”)。

翻译

我的思绪飘向远方的故乡,历经诸多磨难后才在这艰难时世中获得些许荣耀。

人渐老,一切都映入眼中,春天归来,心中生出各种感慨。

喜爱山川,常常停马观赏,斟酒品尝,又聆听黄莺的啼鸣。

可笑那无人赏识的橘树,那遥远的淮河畔寄托着我的情思。

赏析

这首诗以深沉的情感表达了诗人在异乡的感受。首联中,诗人表达了对故乡的思念以及在患难后获得荣耀的复杂心情。颔联通过描写自己的衰老和对春天的感触,进一步渲染了时光流逝和世事变迁的无奈。颈联描绘了诗人在山川之间的闲适生活,停马赏景、饮酒听莺,体现了他对自然的热爱和对生活的享受。尾联以橘树自喻,表达了自己怀才不遇的感慨和对淮河畔这片土地的深情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,将诗人的思乡之情、对时光的感慨以及对人生的思考融为一体,给人以深刻的印象。

邝露

明末清初广东南海人,原名瑞露,字湛若。诸生。历游广西、江苏、浙江间,在桂遍历诸土司辖地,悉知其山川风土。唐王立于福州,官中书舍人。永历中,以荐入翰林。清兵破广州,抱古琴绝食死。工诗善书,有《赤雅》、《峤雅》等。 ► 267篇诗文