送易居士还云台山
注释
- 瓢仙:传说中仙人的称号,这里可能指易居士。
- 追攀:追随攀登。
- 苍梧:古地名,在今湖南、广西、广东一带。
- 溟海:大海。
- 罗浮:山名,在广东境内。
- 百结:形容衣服破旧,多补丁。
- 玦(jué):古时佩戴的玉器,环形,有缺口。
- 餐霞人:指修仙学道的人,传说中仙人以云霞为食。
- 勾漏砂:勾漏山所产的丹砂,是炼丹的原料。
- 蛾眉雪:可能指一种优质的茶叶。
- 代舆:代替车子,这里指想象中如同乘车般的情景。
- 员峤(qiáo):传说中的海上仙山。
- 玄圃:传说中昆仑山顶的神仙居处,玄圃,亦作“县圃”。
- 玉舄(xì):神仙穿的鞋子。
- 贪泉水:传说饮此水会变得贪得无厌,这里用“夜渡贪泉水”表示不为世俗名利所动。
翻译
易居士过去隐居在云台山,常常沿着悬崖侧径去攀登追寻。他又从苍梧之地泛舟进入茫茫大海,历经艰难搜寻才进入罗浮山之间。他身上的衣服常常破旧打满补丁,匣子里装着的莲花形状的物件带着双玦。豪门贵族的奢华他曾亲眼见过,但对尘世的功名却羞于提及。 遇到我时,他说我是修仙学道之人,我们在南窗下愉快地相处了数十天。他常常想着用勾漏山的丹砂炼丹,屡次回忆起那如蛾眉般的雪茶。有时他半醉着仿佛置身于云烟之中,感觉代替车子来到了员峤仙山眼前。神龙在浪涛中翻腾,跃上玄圃;大鹏展开翅膀,直凌苍天。 新的绢帛偏偏遮掩住了名贵的书法字帖,浑浊的酒又何须用挂杖钱去买呢?我们击掌谈论内心的想法还未停止,对大海的思念和江水的情意忽然涌起。他早晨穿着神仙的鞋子飞翔在庾岭的云彩之上,夜晚穿着霓虹衣裳渡过贪泉之水。我拉着他的衣袖心中充满怜惜,看他的神情气概是多么的凛然。他居住的地方难道会喜欢钟鼓的喧闹声吗?麒麟是不会接受那珊瑚做的鞭子的。 想要窥探天地从开天辟地以来历经的劫难,向下看沧海都如同桑田般变化巨大。在缑山分别实在令人惆怅,从仙界归来又过去了多少年呢?
赏析
这首诗描绘了易居士的超凡脱俗和对尘世的超脱态度。诗中通过描述易居士的经历、服饰、喜好以及他的思想境界,展现了他的隐士形象。易居士曾经游历多地,见识过豪门的奢华,但对尘世功名不屑一顾。他与诗人相聚时,谈论着修仙炼丹、品茶观景等超脱尘世的事情,表现出对神仙境界的向往和对世俗的淡泊。
诗中运用了丰富的想象和夸张的手法,如“神龙跋浪腾玄圃,大鹏举翼凌苍天”,展现出宏大的意境和非凡的气势。同时,诗中也表达了诗人对易居士的敬重和对分别的惆怅之情。整首诗语言优美,意境深远,富有浪漫主义色彩,让人感受到诗人对超凡境界的追求和对友情的珍视。