(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 塌草:倒塌的枯草。(“塌”,读音:tā)
- 壁气:墙壁间的寒气。
- 电火:闪电的光。
- 白野:白色的田野。
- 秧针:指稻秧初出时如针状的细叶。
- 潦影:积水的影子。(“潦”,读音:lǎo)
翻译
那倒塌枯草的痕迹凌乱不堪,灯花映照下墙壁透露出阵阵寒气。从梦中醒来看到闪电的火光,天色昏暗以至于耽误了吃饭的时间。白茫茫的田野里稻秧的细叶被淹没,黄色的云彩下积水的影子四处弥漫。担忧农事的人们一同跪拜祈祷,并非是因为游玩遇到困难。
赏析
这首诗描绘了一幅阴雨天气下的景象,以及人们对天晴的期盼。诗中通过“塌草屋痕乱”“灯花壁气寒”等描写,烘托出一种清冷、萧索的氛围。“梦回看电火,天暗误时餐”则进一步表现出天气的阴沉对人们生活的影响。接下来,“白野秧针没,黄云潦影漫”形象地描绘了田野被水淹没的情景,反映出雨水过多对农业生产的不利。最后一句“忧农齐拜祝,非为冶游难”,点明了人们祈祷天晴的原因是担忧农事,而非自身的游玩受到阻碍,体现了对农民和农业的关注。整首诗语言简练,意境深沉,表达了诗人对民生的关怀之情。