(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 北阮:指聚居一地而贫富各殊的同族人家中贫贱之家,典出《晋书·阮籍传》中“阮氏家族居道南,北阮富,南阮贫”。这里指代富贵之家。
- 东皋(gāo):水边向阳高地。也泛指田园、原野。
- 嶂(zhàng):形容高险像屏障的山。
- 青螺:这里指青山,因其形状像青螺。
- 研耕:研墨写作。
- 白兔毫:用白兔毛做成的毛笔,这里代指毛笔。
- 茗(míng):茶。
翻译
富贵之家要数北阮,而充满文墨和美酒的地方则是东皋。 山峦雾气湿润,青山显得更加翠绿,在这美景中研磨挥毫写作。 微风吹来,花香四溢,雨丝飘散;沏茶的水浪如碧波,仿佛在品尝波涛的韵味。 多次裁剪创作,在前村等待月亮高高升起。
赏析
这首诗描绘了东皋这个地方的美景和惬意的生活氛围。诗中通过“豪华知北阮,文酒有东皋”的对比,突出了东皋的文化氛围和独特魅力。“嶂湿青螺翠,研耕白兔毫”两句,生动地描绘了东皋的山水之美和文人在此研墨写作的情景。“花风香散雨,茗浪碧餐涛”则以细腻的笔触描写了花香、雨丝和沏茶的美妙场景,给人以清新、闲适的感受。最后“几度裁□□,前村待月高”,虽诗句中有缺字,但仍能感受到一种悠然自得的心境,也许是在表达诗人在这里创作、等待美好时光的情景。整首诗意境优美,语言简洁,将自然景色与文人的生活情趣相结合,展现了东皋的迷人之处。