(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 酌(zhuó):斟酒,饮酒。
- 屐(jī):木鞋。
- 奁(lián):女子梳妆用的镜匣,泛指精巧的匣子。
- 弭(mǐ)盖:停车。弭,止。盖,车盖,代指车。
- 毵毵(sān sān):毛发、枝条等细长的样子。
翻译
登上山才更换木屐,手持酒杯喜爱面临溪流。 龙离去后依然化成雨水,风声鸣叫一并化作秋天的气息。 打开精美的匣子鸿雁映照出影子,停车处凤凰曾经过游。 这里绝佳胜过频繁来往之地,毛发细长(自己)笑着面对白发。
赏析
这首诗描绘了诗人在酌玉亭上的所见所感。首联写登山换屐,临流把酒,展现出一种闲适的心境。颔联通过“龙去成雨”和“风鸣作秋”的描写,营造出一种神秘而富有变化的氛围,同时也蕴含着时间的流转和自然的变化。颈联中“开奁鸿照影”和“弭盖凤经游”的意象,增添了几分神奇和历史的厚重感。尾联则表达了诗人对这个地方的喜爱,认为这里胜过他常去的其他地方,即使自己已生白发,也能在此处找到快乐。整首诗意境优美,用词精巧,将自然景观与历史传说相融合,表达了诗人对自然和人生的感悟。