同陈使君于舜酌肖甫宅

寂寂疏帘过雪馀,寒灯相对省郎居。 紫貂可贳燕台酒,红烛仍停使者车。 霜落禁中随雁断,夜阑星斗插檐虚。 清歌缓舞休辞醉,江海怜君畏简书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寂寂:形容寂静冷落的样子。
  • 疏帘:稀疏的帘子。
  • 雪馀:雪后。
  • 省郎:中枢诸省的官吏。这里指对方的身份。
  • 紫貂:一种珍贵的毛皮兽,这里指皮裘。
  • (shì):赊欠。
  • 燕台酒:这里泛指美酒。
  • 禁中:指帝王所居宫内。
  • 夜阑:夜将尽。
  • 星斗:泛指天上的星星。
  • 清歌缓舞:清亮的歌声,舒缓的舞姿。
  • 简书:用于告诫、策命、盟誓、征召等事的文书。亦指一般文牍。

翻译

雪后寂静冷落,稀疏的帘子在风中飘动,我们在这寒灯下于省郎的居处相对而坐。 可以用紫貂皮裘赊来美酒,红烛依然照亮着使者的车驾。 霜在宫中随着大雁的离去而飘落,夜将尽时,星星仿佛要插入空虚的屋檐。 不要推辞沉醉在这清亮的歌声和舒缓的舞姿中,我同情你在江海之地为文书公务所束缚。

赏析

这首诗描绘了作者与陈使君在肖甫宅相聚的情景。诗的首联通过“寂寂疏帘”“雪馀”“寒灯”等词语,营造出一种冷清的氛围,同时也点明了聚会的时间和环境。颔联中“紫貂可贳燕台酒”表现出主人的豪爽,“红烛仍停使者车”则暗示了客人的身份。颈联通过描写霜落禁中和夜阑星斗的景象,进一步烘托出环境的寂静和清冷。尾联则表达了作者对陈使君的理解和同情,认为他虽然身处欢乐之中,但仍为公务所累。整首诗意境优美,情感真挚,既有对聚会情景的描绘,也有对友人的关怀,体现了作者细腻的情感和高超的写作技巧。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文