(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 残腊:农历年底。(“腊”读音:là)
- 裘马:本指裘衣名马,后比喻生活豪华。
- 垂趐:失意沮丧的样子。(“趐”读音:xuè)
- 淹情:沉浸,留恋。
- 丘壑:指山水幽深之处,也指隐逸之所。
- 时人:当时的人。
翻译
在农历年底的时候,我和姚元白、郭次甫、梁思伯、顾汝和一同去拜访子与。从北方而来,一路上裘衣名马却饱经风尘之苦,在长安居住下来时,正值早春时节。我像一只失意的鸟在云霄中疲惫不堪,心中十分羡慕那些能沉浸留恋于山水之间的人。想到远方的梅花,我的心应该会为之伤感,在他乡饮着浊酒,反而更觉情谊真挚。我们这些白发人相聚,彼此不会厌烦,在柏梁台上的诗歌颂词,不知又有了多少新篇。
赏析
这首诗描绘了诗人在残腊时节与友人相聚的情景。诗中既有对旅途艰辛的感慨,也有对隐逸生活的向往,同时表达了在他乡与友人相聚时的真挚情感。首联交代了背景,从北方而来的诗人在长安经历了风尘之苦,又逢早春,为全诗奠定了一种略带沧桑的基调。颔联中“垂趐云霄成倦客”表达了诗人的疲惫与失意,“淹情丘壑羡时人”则流露出对隐居生活的渴望。颈联通过“梅花远道心应折”表现了对远方的思念和忧伤,“浊酒他乡意倍真”则强调了在他乡与友人饮酒时情谊的珍贵。尾联以“白发过逢知不厌”写出了老友相聚的亲切,“柏梁歌颂几回新”则显示了诗人们的文学才华和创作热情。整首诗情感真挚,意境深沉,语言简练而富有韵味。