(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 帝乡:京城,皇帝居住的地方。
- 燕谷(yān gǔ):在古燕国,传说中气候温暖的地方。此处指温暖之地。
- 孤寥:孤独寂寥。
翻译
京城的星辰渐渐改变,温暖之地还很遥远。心中所想之事在尽情欢娱中得以消散,美好的年华靠美酒来消磨。花枝随着人们的舞动而摆动,月色打破了孤独寂寥。人生中的聚散容易变化,难以忘怀的是这个夜晚。
赏析
这首诗描绘了诗人与友人相聚的情景。诗的开头通过“帝乡星渐改,燕谷暖还遥”点明时间的推移和环境的变化,为下文的聚会营造出一种氛围。“心事邀欢尽,年华赖酒销”表达了诗人通过聚会和饮酒来消除内心的烦恼,享受当下的快乐。“花枝随起舞,月色破孤寥”则以生动的描写展现出聚会的欢乐场景,花枝舞动,月色宜人,打破了孤独寂寥。最后,“聚散浮生易,难忘是此宵”表达了诗人对人生聚散无常的感慨,同时强调了这个夜晚的难忘。整首诗意境优美,情感真挚,既体现了诗人对生活的热爱,也流露出对人生的思考。