(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洴澼(píng pì):在水上漂洗丝絮。
- 绨袍(tí páo):厚缯制成之袍。古为穷苦人所穿,后常用以比喻故旧之情或贫贱之人。
翻译
把枕头垫得高高的,随我性子的愚拙,屈身安住,享受着完整的天性之乐。难道没有在水上漂洗丝絮的生计吗,不愿接受因旧情或怜悯而送来的厚缯之袍。乡野之人还能分得一些俸禄,靠着当垆卖酒再挣些钱财。不知何处传来的管弦乐声,每夜都好似西天传来的一般。
赏析
这首诗描绘了作者在官舍中的生活感受。诗中表达了作者一种随性自在、享受天性的态度。“高枕从吾拙,卑栖乐性全”体现了作者对自己生活状态的坦然接受,不追求功名利禄,只求内心的宁静与快乐。“岂无洴澼计,不受绨袍怜”则表明作者不愿意依赖他人的怜悯或旧情,而是希望通过自己的努力维持生计。“野客犹分俸,当垆更觅钱”描述了作者虽为官员,但也有着朴实的生活方式,通过正当的途径获取生活所需。最后“管弦何处乐,夜夜似西天”以一种略带超脱的口吻,描绘了官舍中的音乐氛围,给人一种虚幻而又美妙的感觉。整首诗语言简洁,意境深远,表达了作者对生活的独特理解和感悟。