藕花亭杂咏为梁浮山中书

桥临杨柳畔,亭在藕花间。 曲槛开三面,疏帘绕四阑。 青萍鱼在在,绿树鸟关关。 朋旧追欢赏,应无一日閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 藕花:即荷花。
  • (pàn):旁边;边侧。
  • 曲槛:曲折的栏杆。
  • 疏帘:稀疏的帘子。
  • :同“栏”。
  • 青萍:水生植物。
  • 关关:象声词,形容鸟叫声。

翻译

桥坐落在杨柳树的旁边,亭子处在藕花之间。 曲折的栏杆三面敞开,稀疏的帘子围绕着四周的栏杆。 青绿色的浮萍中鱼儿自由自在地游着,绿树间鸟儿发出关关的鸣叫声。 朋友们和旧相识们追逐着欢乐来观赏美景,应该没有一天是空闲的。

赏析

这首诗描绘了一个景色优美的地方,通过对桥、亭、柳、花、鱼、鸟等景物的描写,展现出了一幅生机勃勃、充满自然之趣的画面。诗中的“桥临杨柳畔,亭在藕花间”,以简洁的语言点明了地点的特色,使人能够在脑海中迅速构建出一幅美丽的图景。“曲槛开三面,疏帘绕四阑”则描绘了亭子的构造,给人一种精致而舒适的感觉。“青萍鱼在在,绿树鸟关关”,进一步描写了水中的鱼和树上的鸟,增添了画面的动态感和生机。最后一句“朋旧追欢赏,应无一日閒”,表达了人们对这里美景的喜爱,以及在这里享受欢乐时光的情景。整首诗语言优美,意境清新,让人感受到了大自然的美好和人们对生活的热爱。

霍与瑕

明广东南海人,字勉衷。霍韬子。嘉靖三十八年进士。授慈溪知县。以严嵩党羽鄢懋卿巡盐行部,不为礼,被劾罢。后起知鄞县,官终广西佥事。 ► 753篇诗文