(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藕花:即荷花。
- 畔(pàn):旁边;边侧。
- 曲槛:曲折的栏杆。
- 疏帘:稀疏的帘子。
- 阑:同“栏”。
- 青萍:水生植物。
- 关关:象声词,形容鸟叫声。
翻译
桥坐落在杨柳树的旁边,亭子处在藕花之间。 曲折的栏杆三面敞开,稀疏的帘子围绕着四周的栏杆。 青绿色的浮萍中鱼儿自由自在地游着,绿树间鸟儿发出关关的鸣叫声。 朋友们和旧相识们追逐着欢乐来观赏美景,应该没有一天是空闲的。
赏析
这首诗描绘了一个景色优美的地方,通过对桥、亭、柳、花、鱼、鸟等景物的描写,展现出了一幅生机勃勃、充满自然之趣的画面。诗中的“桥临杨柳畔,亭在藕花间”,以简洁的语言点明了地点的特色,使人能够在脑海中迅速构建出一幅美丽的图景。“曲槛开三面,疏帘绕四阑”则描绘了亭子的构造,给人一种精致而舒适的感觉。“青萍鱼在在,绿树鸟关关”,进一步描写了水中的鱼和树上的鸟,增添了画面的动态感和生机。最后一句“朋旧追欢赏,应无一日閒”,表达了人们对这里美景的喜爱,以及在这里享受欢乐时光的情景。整首诗语言优美,意境清新,让人感受到了大自然的美好和人们对生活的热爱。
霍与瑕的其他作品
- 《 立春和卢星野方伯韵杂兴 其五 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 步韵送古林何老先生北上 其二 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 赠别 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 一杯亭春望 其二 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 春日陪侯侍御游洪岩用卢大参韵 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 晴日登盍簪楼用海屿韵纪兴 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 送叶蕴西归龙山 其一 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 春台惠纪 》 —— [ 明 ] 霍与瑕