夜行船 · 寓化度寺

鸦带斜阳归远树。无人听、数声钟暮。日与愁长,心灰香断,月冷竹房扃户。 画扇青山吴苑路。傍怀袖、梦飞不去。忆别西池,红绡盛泪,肠断粉莲啼路。
拼音

所属合集

#夜行船

注释

夜行船:词牌名。《太平乐府》、《中原音韵》俱注“双调”。又名“雨中花令”,一名“夜游湖”。双调,五十六字,上下片各五句三仄韵。另有五十五字、五十八字格两体。 化度寺:据《杭州府志》:“化度寺在仁和县北江涨桥,原名水云,宋治平二年改今名。” 扃:门扇。 西池:即吴文英苏州居处西园中的水池。

《夜行船·寓化度寺》是宋代词人吴文英所写的一首词。此词写词人寓居杭州化度寺的所见所闻,表现了词人因思念苏姬而产生的寂寞冷清的烦愁情绪。全词遣词婉转清丽,风格雅致唯美。

赏析

此词上片“鸦带”五句,述“寓化度寺”有感。词人寓居化度寺,所见所闻都是寺中景物:断香、钟声、禅房。因此,在夕阳西下,暮鸦噪林之时,能听到暮钟阵阵,但是自己心中烦愁,所以不希望钟声再扰乱人心。而见到佛前敬献着的断头香,又使人有一种不祥的预兆,不由得心灰意冷。当月光斜照在竹制的禅房门上时,更有一种寂寞冷清的感觉缠绕心头。 下片“画扇”五句,忆及吴中去姬。言词人袖中藏着绘有吴地山水的折扇,但此时却身居杭城化度寺中,所以连梦中也飞不到吴城了。忆及苏州西园池边的旧居,词人说:“那里曾是我与苏姬生别离的地方不知她离去之后是否也在思念着我?而我却又仿佛见到她在用红绡巾拭抹着相思泪。”此时词人又似听到了她那使人断肠的啼哭声。这泪珠儿就像与寺中池里荷花上的露珠一样。这是词人忆吴姬,不说自己思念之深,偏言她啼声断肠,更见得词人情有独钟。
吴文英

吴文英

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。 ► 344篇诗文