注释
重九:即重阳。重阳节为农历九月初九,按周易九为阳数,故名。
吴见山:梦窗词友,常有唱酬相和。
明月枝头:明月映照的桂枝。
「倒照秦眉天镜古」句:意指明月如镜般高悬。秦眉,指美人之眉,与后文纤手相应。农历初九为上弦月,月相似眉而二者弯向相异,故云倒照。天镜,月之别称。
秋明:秋天明洁的天空。
荐俎:祭祀上供。
「不把黄花与」句:未得到应时的菊花。黄花,菊花。
「帽堕笑凭纤手取」句:化自杜甫《九日蓝田崔氏庄》:「羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。」
秋声:本意为秋天自然界的声音,此处代指金秋佳节。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **秦眉:女子的秀眉。这里形容山眉如黛,像女子的眉一般。
- 天镜:指月亮,犹如天上之明镜 。
- 荐俎:(jiàn zǔ)进献的祭品。荐,进献。俎,祭祀用的器具。
- 帽堕:指孟嘉落帽的典故,后来多用此形容名士风流 。
翻译
明月高悬在枝头,香气弥漫在道路。西风已经吹了好些日子,花瓣纷纷飘落如雨。古旧的天空如明镜倒照着如眉的山峦。秋天的天空下,白鹭成双成对地翩翩飞翔。 亲自采摘下经霜的青葱准备作为祭祀的佳品。可惜到了重阳佳节,却没有黄花可供赏玩供奉。帽子掉落,笑着倚仗美人纤细的手帮我拾起。清婉的歌声啊,可莫要把这秋天的声音送往远方。
赏析
这首词是吴文英重阳节和友人吴见山之作。上阕描绘秋夜景色,明月飘香、落花如雨、天镜倒照、白鹭双飞,勾勒出一幅清幽又略带凄美的秋景画卷,营造出空灵、静谧的氛围,体现秋意之浓郁。下阕围绕重阳习俗展开,“霜葱荐俎”呈现重阳传统祭祀之事,“不把黄花与”流露出佳节无黄花的遗憾,“帽堕”用典增添雅趣,“纤手取”画面温馨,词人希望清歌能留住秋声,表现其对秋天及美好事物的留恋。整首词情景交融,意象丰富,情感复杂微妙,既有对秋景的细腻描绘,又有对节日无花的喟叹,还有对美好事物的珍惜,将重阳佳节的个人情感以优雅笔触展现得淋漓尽致 。