(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柳腰:形容女子的腰肢细软,如同柳枝般婀娜,这里借指女子。
- 翠裙烟:翠绿色的裙子如同被烟雾缭绕,描绘出裙子的飘逸之态。
- 花尘浪卷:花丛中的尘土被风吹起,如波浪翻卷。
- 吴社:这里指吴地祭祀土地神的祠社所在之地 。
- 经年:经过一年或若干年 经(jīng)年。
翻译
女子柔软的腰肢徒然舞动,翠绿色的裙子好似在烟雾中飘转。一整天都难以入眠。花丛中的尘土如波浪般在清朗的白昼翻卷,不知不觉天色渐渐变成傍晚阴沉的模样。吴地祠社边的河水,系着游船。就这样又过去了一年。东风好像并不理会人间的事情,燕子刚刚归来时,一夜之间带来了料峭春寒。
赏析
这首词营造出一种怅惘而又带着淡淡哀愁的氛围。开头“柳腰空舞翠裙烟。尽日不成眠”,从描写女子的身姿动作入手,“空舞”二字,透出一种徒劳、无奈之感,与“尽日不成眠”相呼应,暗示女子内心有着难以排解的愁绪。“花尘浪卷清昼,渐变晚阴天”,景色的转变之间,时间悄然流逝,由白天的热闹到傍晚的阴沉,为词奠定了忧郁的基调。“吴社水,系游船。又经年”,通过描写吴社边系着的游船,感叹时光匆匆,一年又一年过去。末尾“东风不管,燕子初来,一夜春寒”,东风似乎不知人间疾苦,燕子初临,却带来了寒冷,借景抒情,将词人内心对时光流转、人事变迁的感慨和凄冷孤寂的心境含蓄地表达出来,令人回味无穷。

吴文英
吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。
► 344篇诗文
吴文英的其他作品
- 《 暗香疏影 · 夹钟宫赋墨梅 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 八声甘州 · 其三和梅津 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 瑞龙吟 · 其三德清清明竞渡 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 绛都春 · 其二饯李太博赴括苍别驾 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 乌夜啼桂花 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 诉衷情令 · 其四七夕 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 齐天乐 · 其六会江湖诸友泛湖 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 唐多令 · 惜别 》 —— [ 宋 ] 吴文英