西子妆慢/西子妆湖上清明薄游

流水曲尘,艳阳醅酒,画舸游情如雾。笑拈芳草不知名,乍凌波、断桥西堍。垂杨漫舞。总不解、将春系住。燕归来,问彩绳纤手,如今何许。 欢盟误。一箭流光,又趁寒食去。不堪衰鬓著飞花,傍绿阴、冷烟深树。玄都秀句。记前度、刘郎曾赋。最伤心、一片孤山细雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曲尘:本意是酒曲所生的细菌,色微黄如尘,此处用以形容春日嫩黄的柳色。
  • 醅(pēi)酒:酿酒。
  • 画舸:装饰精美的游船。
  • 西堍(tù):西边的桥堍,桥尽头靠岸处。
  • 彩绳纤手:借指往日游玩相伴的女子,彩绳可联想到女子用彩绳做的秋千等游戏,纤手指女子纤细的手。
  • 欢盟误:欢乐的盟誓耽误了,意思是没能实现当初的欢乐约定。
  • 一箭流光:形容时光如飞箭般快速流逝 。
  • 玄都秀句:指刘禹锡写的关于玄都观的优美诗句。
  • 前度刘郎:刘禹锡曾两次被贬,后回京城,两次游玄都观,并作诗,此处作者以“前度刘郎”自比。
  • 孤山:在杭州西湖,多梅花,为文人雅集之地。

翻译

湖水如泛起淡黄色的酒曲,春日暖阳如同酝酿着美酒,装饰华美的游船在湖中穿梭,游赏的情思像雾气般朦胧。佳人笑着轻轻拈起一棵不知名的香草,轻盈地迈着脚步,正行在断桥西边的桥堍。垂柳随意地飘舞着,可它总是不懂得将美好的春光挽留住。燕子归来了,我想问那曾经用纤手荡秋千的佳人,如今又在哪里?

曾经的欢乐盟誓已错失,时光如飞箭般匆匆流逝,又随着寒食节的到来而远去。我不堪忍受那落花飘落在日渐衰老的鬓发上,只能独自依傍着浓绿的树荫、冷烟笼罩的深树。就像当年刘禹锡写下关于玄都观的秀美的诗句,我也回忆着过往。最令人伤心的,是那孤山上飘洒的一片迷蒙细雨。

赏析

这首词描绘的是作者春日里在西湖的游历观感。上阕先描绘出一幅色彩明丽、氛围朦胧的西湖春景图,“流水曲尘,艳阳醅酒”以独特新奇的比喻,营造出醉人的春日氛围。“笑拈芳草不知名,乍凌波、断桥西堍”则细腻地刻画出游春女子的娇俏姿态。然而,垂杨虽舞却留不住春天,“总不解、将春系住”隐约透露出时光易逝之感。接着“燕归来,问彩绳纤手,如今何许”引发对往昔相伴佳人的思念。下阕直接抒发时光飞逝、欢盟成误的悲哀,“一箭流光,又趁寒食去”尽显对时光匆匆的无奈与忧伤。“不堪衰鬓著飞花”将自身衰老与飞花联系,更添凄凉。以刘禹锡游玄都观的典故自比,增添了诗词的文化底蕴,同时也加深了内心的惆怅。最后以“一片孤山细雨”的清冷之景作结,将伤心寂寞的情感融入凄迷雨景中,意境悠远,给人以强烈的情感触动和美的艺术享受 。整首词情景交融,用字精妙,将作者的身世之感、怀旧之情表现得婉转动人。

吴文英

吴文英

吴文英,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。 ► 344篇诗文