(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姑苏台:在今江苏苏州西南,相传为春秋时吴王阖闾所筑。
- 真娘:唐代苏州名妓。
翻译
姑苏台上乌鸦在黎明时啼叫,过去的霸业,如今成什么样子了。醉酒之后还是难以承受去凭吊古迹。月光中的杨柳,水边的楼阁,仍然还在教人歌舞。 野花开遍了真娘的墓地,绝世的红颜已如早晨的露水般消逝。这也算是人生有所获得的地方。成为了千秋的诗料,一捧黄土,还有那十里传来的寒蝉的鸣叫。
赏析
这首词通过描绘姑苏台上的景象、真娘墓的荒芜等,抒发了对历史变迁、人事无常的感慨。词的上阕写姑苏台的今昔对比,霸业不再,唯有歌舞依旧,透露出一种沧桑和无奈。下阕写真娘墓的凄凉,红颜早逝只留下诗料与黄土、寒螀语,营造出一种寂寥和悲哀的氛围。全词意境深沉,语言凝练,表达了作者对历史与人生的深刻思考。