玉蝴蝶 · 叔高书来戒酒用韵

贵贱偶然,浑似随风帘幌,篱落飞花。空使儿曹,马上羞面频遮。向空江、谁捐玉佩,寄离恨、应折疏麻。暮云多。佳人何处,数尽归鸦。 侬家。生涯蜡屐,功名破甑,交友抟沙。往日曾论,渊明似胜卧龙些。记从来、人生行乐,休更问、日饮亡何。快斟呵。裁诗未稳,得酒良佳。
拼音

所属合集

#玉蝴蝶

注释

玉蝴蝶:词牌名。原为唐代教坊曲,《金奁集》入「仙吕调」,小令始于温庭筠,四十一字,前阕四平韵,后阕三平韵。长调始于柳永,宋教坊衍为慢曲,《乐章集》亦入「仙吕调」,一名《玉蝴蝶慢》,九十九字,前阕五平韵,后阕六平韵。 「叔高书来戒酒,用韵」:广信书院本作「杜仲高书来戒酒,用韵」,玆从四卷本丁集。 杜叔高:名斿(Liú),金华 籣溪人。兄旟(Yú),字伯高;旃(Zhān),字仲高;弟旞(Suì),字季高;旝(Kuài),字幼高。五人俱博学工文,人称「金华五高」。端平初,以布衣与稼轩婿范黄中(炎)及刘后村等八人同时受召。《南宋馆阁续录·卷六·秘阁校勘门》:「绍定以后二人:杜斿字叔高,婺州人。六年十一月以布衣特补迪功郎,差充。端平元年七月与在外合入差遣。」宋·陈亮《龙川文集·卷十九·复杜仲高书》:「忽永康递到所惠教,副以高文丽句,读之一过,见所谓『半落半开花有恨,一晴一雨春无力』,已令人眼动。及读到『别缆解时风度紧,离觞尽处花飞急』,然后知晏叔原之『落花人独立,微雨燕双飞』,不得常擅美矣;『云破月来花弄影』何足以劳欧公之拳拳乎。世无大贤君子为之主盟,徒使如亮辈得以肆其大嚼左右,至此亦屈矣。虽然不足念也,伯高之赋,如奔风逸足,而鸣以和鸾。叔高之诗,如干戈森立,有吞虎食牛之气,而左右发春妍以辉映于其间,非独一门之盛,可谓一时之豪矣。」宋·叶适《水心文集·卷七·赠杜幼高》诗:「杜子五兄弟,词林俱上头。规模古乐府,接续后《春秋》。奇崛令谁赏,羁栖浪自愁。故园如镜水,日日抱村流。」 「贵贱偶然浑似:随风帘幌,篱落飞花。」句:《南史·卷五十七·〈范云传·(从父兄)范缜传〉》:「缜字子真。父蒙,奉朝请,早卒。缜少孤贫,事母孝谨。年未弱冠,从沛国刘瓛学,瓛甚奇之,亲为之冠。在瓛门下积年,恒芒屩布衣,徒行于路。……及长,博通经术,尤精三礼。……年二十九,发白皤然,乃作《伤暮诗》、《白发咏》以自嗟。仕齐位尚书殿中郎。……时竟陵王子良盛招宾客,缜亦预焉。尝侍子良,子良精信释教,而缜盛称无佛。子良问曰:『君不信因果,何得富贵贫贱?』缜答曰:『人生如树花同发,随风而堕,自有拂帘幌坠于茵席之上,自有关篱墙落于粪溷之中。坠茵席者,殿下是也;落粪溷者,下官是也。贵贱虽复殊途,因果竟在何处。』子良不能屈,然深怪之。」帘幌,广信书院本作「帘幕」,玆从四卷本丁集。 羞面频遮:《南齐书·卷三十六·刘祥传》:「刘祥字显徵,东莞莒人也。……祥少好文学,性韵刚疏,轻言肆行,不避高下。司徒褚渊入朝,以腰扇鄣日,祥从侧过,曰:『作如此举止,羞面见人,扇鄣何益?』渊曰:『寒士不逊。』祥曰:『不能杀袁刘,安得免寒士?』」 「向空江、谁捐玉佩」句:战国楚·屈原《楚辞·九歌·湘君》:「捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦。」《列仙传·江妃二女》:「江妃二女者,不知何所人也。出游于江、汉之湄,逢郑交甫。见而悦之,不知其神人也。谓其仆曰:『我欲下请其佩。』……遂手解佩与交甫。交甫悦受,而怀之中当心。趋去数十步,视佩,空怀无佩。顾二女,忽然不见。」 折疏麻:战国楚·屈原《楚辞·九歌·大司命》:「折疏麻兮瑶华,将以遗兮离居。」 「暮云多。佳人何处?」句:南朝梁·江淹《拟休上人怨别》诗:「日暮碧云合,佳人殊未来。」 生涯蜡屐:南朝宋·刘义庆《世说新语·雅量》:「祖士少好财,阮遥集好屐,并恒自经营,同是一累而未判其得失。人有诣祖,见料视财物。客至,屏当未尽,馀两小簏箸背后,倾身障之,意未能平。或有诣阮,见自吹火蜡屐,因叹曰:『未知一生当箸几量屐?』神色闲畅。于是胜负始分。」 功名破甑:《后汉书·卷六十八·〈郭太传·(附)孟敏传〉》:「(郭太字林宗,太原界休人也。)……孟敏字叔达,钜鹿杨氏人也。客居太原。荷甑墯地,不顾而去。林宗见而问其意,对曰:『甑以破矣,视之何益?』林宗以此异之,因劝令游学。十年知名,三公俱辟,并不屈云。」宋·苏轼《与周长官、李秀才游径山,二君先以诗见寄,次其韵二首·其一》诗:「功名一破甑,弃置何用顾。」 交友抟沙:《史记·卷一百二十·汲黯郑当时传》:「太史公曰:『夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗(tián)门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃人署其门曰:「一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。」汲、郑亦云,悲夫!』」宋·苏轼《再答乔太傅段屯田》诗:「亲友如抟(tuán)沙,,放手还复散。」 算从来:四卷本丁集作「记从来」。 休更说:四卷本丁集作「休更问」。 日饮亡何:《汉书·卷四十九·〈爰盎鼌错列传·爰盎传〉》:「爰盎字丝。其父楚人也,故为群盗,徙安陵。高后时,盎为吕禄舍人。孝文即位,盎兄哙任盎为郎中。……盎常引大体慷慨。宦者赵谈以数幸,常害盎,盎患之。盎兄子种为常侍骑,谏盎曰:『君众辱之,后虽恶君,上不复信。』于是上朝东宫,赵谈骖乘,盎伏车前曰:『臣闻天子所与共六尺舆者,皆天下豪英。今汉虽乏人,陛下独柰何与刀锯之馀共载!』于是上笑,下赵谈。谈泣下车。……然盎亦以数直谏,不得久居中。调为陇西都尉,仁爱士卒,士卒皆争为死。迁齐相,徙为吴相。辞行,种谓盎曰:『吴王骄日久,国多奸,今丝欲刻治,彼不上书告君,则利剑刺君矣。南方卑湿,丝能日饮,亡何,说王毋反而已。如此幸得脱。』盎用种之计,吴王厚遇盎。」唐·颜师古注:「亡何,言更无馀事。」
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 儿曹:指晚辈的孩子们。
  • 疏麻:传说中的神麻,常折以赠别。
  • 侬家:我。
  • 蜡屐(là jī):涂蜡的木屐。
  • 破甑(zèng):《后汉书·郭太传》载,东汉孟敏,客居太原,荷甑堕地,不顾而去,林宗见而问其意,对曰:“甑已破矣,视之何益。”后因以“破甑”喻已经过去的损失、挫折等。
  • 抟(tuán)沙:捏沙成团,比喻聚而易散。

翻译

高贵与低贱都是偶然,如同那被风吹起的帘幌和篱笆边飘落的花。白白地让那些晚辈,在马上因羞愧而频繁遮面。对着空旷的江面,谁会丢下玉佩,寄托离别的愁恨,应折下疏麻。暮云很多。美丽的佳人在何处,已数尽那归来的乌鸦。

我家。一生穿着蜡屐游历,功名如同打破的甑般无所谓,交朋友如同那易散的沙。过去曾谈论过,陶渊明似乎比卧龙诸葛亮还强些。记得从来人生就是要及时行乐,不要再问每天饮酒又有何妨。赶快斟酒啊。写诗还未稳妥,有酒就很好了。

赏析

这首词是辛弃疾回复其友戒酒的作品,既表达了对人生贵贱无常的感慨,也抒发了自己对功名、交友等的看法。词中用帘幌、飞花等意象营造出一种空灵的氛围,以儿曹羞面、空江玉佩、疏麻等表述传递出一种淡淡的愁绪。通过写自己对生活的态度,如蜡屐生涯、破甑功名、抟沙交友,体现出一种豁达洒脱。提到陶渊明与卧龙的比较,强调了对陶渊明式人生态度的推崇。最后以行乐、饮酒作结,展现出一种豪放不羁的情怀。整首词语言优美,意境深远,体现了辛弃疾的独特风格和人生感悟。

辛弃疾

辛弃疾

南宋著名豪放派词人、将领,原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,金国山东东路(原北宋京东东路)济南府历城县(今山东省济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人,有“词中之龙”之称,与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。绍兴十年(公元1140年),辛稼轩生于金国,其时中原已为金兵所占。绍兴三十一年(公元1161年),参加抗金义军,不久归南宋,时年二十一岁。历任江西、湖北、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金,曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,後被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前後,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(公元1207年),辛稼轩病逝,年六十八。後赠少师,谥号“忠敏”。辛稼轩一生以恢复为志,以功业自许,可是命运多舛,备受排挤,壮志难酬,但他恢复中原的爱国信念始终没有动摇,而把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处;题材广阔又善化用前人典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。现存词六百多首,有词集《稼轩长短句》传世。今人辑有《辛稼轩诗文钞存》。 ► 794篇诗文