(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阆风(làng fēng):传说中的仙山。
- 县圃(xiàn pǔ):传说中神仙居住的地方。
- 篷壶(péng hú):传说中的仙山,也指仙境。
- 延(yán):邀请。
- 焦举(jiāo jǔ):古代寒食节的一种习俗,指用火烧制食物。
- 何颙(hé yóng):人名,此处可能指某种修行或学习的态度。
- 兴孤(xìng gū):感到孤独。
翻译
仙山阆风、县圃与篷壶,各自将景色分留给我这老者。 不要怪罪孩子们邀请了凡俗的客人,我怎敢评论那久已荒芜的松菊。 虚度了焦举的寒食节,我细细学习何颙,以避免感到孤独。 高阁之上卷起帘幕,如同图画一般,远处山岳与江湖分散开来。
赏析
这首作品描绘了诗人清明时节从太霞洞到草堂的所见所感。诗中,“阆风县圃与篷壶”展现了诗人对仙境的向往,而“物色分留与老夫”则表达了诗人对自然美景的珍视。后句通过“休怪儿童延俗客”和“敢论松菊久荒芜”反映了诗人对世俗的宽容态度和对自然荒芜的感慨。最后两句以高阁卷帘为背景,将远处的山岳与江湖融入画中,表达了诗人超然物外的心境和对自然美景的无限欣赏。