清明自太霞洞过草堂

· 黄佐
阆风县圃与篷壶,物色分留与老夫。 休怪儿童延俗客,敢论松菊久荒芜。 虚沾焦举为寒食,细学何颙免兴孤。 高阁卷帘图画里,远分山岳散江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阆风(làng fēng):传说中的仙山。
  • 县圃(xiàn pǔ):传说中神仙居住的地方。
  • 篷壶(péng hú):传说中的仙山,也指仙境。
  • (yán):邀请。
  • 焦举(jiāo jǔ):古代寒食节的一种习俗,指用火烧制食物。
  • 何颙(hé yóng):人名,此处可能指某种修行或学习的态度。
  • 兴孤(xìng gū):感到孤独。

翻译

仙山阆风、县圃与篷壶,各自将景色分留给我这老者。 不要怪罪孩子们邀请了凡俗的客人,我怎敢评论那久已荒芜的松菊。 虚度了焦举的寒食节,我细细学习何颙,以避免感到孤独。 高阁之上卷起帘幕,如同图画一般,远处山岳与江湖分散开来。

赏析

这首作品描绘了诗人清明时节从太霞洞到草堂的所见所感。诗中,“阆风县圃与篷壶”展现了诗人对仙境的向往,而“物色分留与老夫”则表达了诗人对自然美景的珍视。后句通过“休怪儿童延俗客”和“敢论松菊久荒芜”反映了诗人对世俗的宽容态度和对自然荒芜的感慨。最后两句以高阁卷帘为背景,将远处的山岳与江湖融入画中,表达了诗人超然物外的心境和对自然美景的无限欣赏。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文