(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 洛下:指洛阳,古都之一。
- 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
- 短鬓:指鬓发短,形容人已老。
- 中山:古地名,今河北省定州市一带。
- 长镵:一种长柄的农具,用于翻土。
- 屠龙:比喻高超的技艺或志向。
- 应俗:适应世俗。
- 看鸟贪:比喻对世俗名利的贪恋。
- 归去:指归隐或归乡。
- 开缄:打开信封,指收到信件。
- 夜阑:夜深。
- 思君句:思念朋友的诗句。
- 吟倚:吟咏时依靠。
- 梅花:象征高洁、坚韧。
- 月参:月光下参禅或沉思。
翻译
在洛阳的风尘中,我们的双鬓已斑白,梦回中山,只见一片雪白,长镵在手。 自嘲谋生如屠龙般笨拙,谁又会责怪我适应世俗,对名利有所贪恋呢? 听说你归去的心情,如作赋般激昂,别后的容颜,我只能从信中窥见。 夜深人静时,忽然想起思念你的诗句,我吟咏着,依靠着梅花,与月光一同沉思。
赏析
这首作品表达了诗人对友人的思念及对世俗生活的感慨。诗中,“洛下风尘双短鬓”描绘了岁月的流逝与人生的沧桑,“梦中山雪一长镵”则透露出对往昔的回忆与对自然的向往。后句自嘲“屠龙拙”,实则表达了对高洁志向的坚守,而“看鸟贪”则是对世俗的无奈接受。结尾的“吟倚梅花与月参”则展现了诗人高洁的情操与对友情的珍视。