北风篇赠文衡山待诏

· 黄佐
轻阴漠漠飞朔鸿,雪崖冰柱连烟空。 银缸入夜照瑶瑟,坐拥青绫闻北风。 北风浩浩吹南极,飞蓬满天堪叹息。 铜龙错落误昏晓,朱凤威垂失颜色。 骚骚屑屑断复连,据梧细听寒不眠。 鲲鹏变化抟碧落,虎兕叫啸愁苍烟。 有时悠扬入寥廓,妙韵奇音相间作。 碧梧翠竹竞竽籁,汉女胡姬合弦索。 又如鲛室鸣杼机,万灵汹涌乘潮归。 老蛟怒挟片云立,海水潇潇皆倒飞。 吾闻风自土囊起,摇荡青蘋千万里。 兰台词客谩雌雄,大块何心乃如此。 忆昨与君同燕娱,琼帘绣幕围彤炉。 坐中酬劝不知暮,门外寒威何处无。 出门势欲卷平地,幽栖咫尺何由至。 褰衣似怯寒浪涌,刮面不数锥刀利。 归来大笑行路难,岂知跬步成关山。 百年鼎鼎贵行乐,何用跋涉摧心颜。 君今未得扬帆去,归梦飘萧满烟雾。 浩歌一曲江南春,北风吹落三花树。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朔鸿:北方的鸿雁。
  • 银缸:银色的灯盏。
  • 瑶瑟:美玉装饰的瑟。
  • 青绫:青色的细绢,常用来制作被褥。
  • 浩浩:形容风势强劲。
  • 飞蓬:随风飘散的蓬草。
  • 铜龙:指古代计时器中的铜制龙形部件。
  • 昏晓:黄昏和清晨。
  • 朱凤:红色的凤凰,象征吉祥。
  • 骚骚屑屑:形容风声细碎。
  • 据梧:依靠在梧桐树旁。
  • 鲲鹏:传说中的大鱼和大鸟。
  • 抟碧落:在碧空中盘旋。
  • 虎兕:虎和犀牛,比喻凶猛的野兽。
  • 寥廓:广阔无垠的空间。
  • 竽籁:古代的乐器,这里指乐声。
  • 汉女胡姬:汉族女子和胡族女子。
  • 鲛室:传说中鲛人居住的地方。
  • 杼机:织布机。
  • 万灵:万物生灵。
  • 汹涌:形容水势浩大。
  • 兰台词客:指擅长吟咏的文人。
  • 雌雄:比喻胜负、高低。
  • 大块:大自然。
  • 燕娱:宴饮娱乐。
  • 琼帘绣幕:华美的帘幕。
  • 彤炉:红色的火炉。
  • 褰衣:提起衣襟。
  • 寒浪:寒冷的风。
  • 锥刀利:形容风如刀割般锐利。
  • 跬步:半步,比喻很短的距离。
  • 鼎鼎:形容时间长久。
  • 跋涉:长途跋涉。
  • 摧心颜:使人心碎。
  • 扬帆:起航。
  • 飘萧:飘渺。
  • 三花树:传说中的神树,开花三次。

翻译

北方的天空下,轻云密布,鸿雁南飞,雪崖和冰柱与烟空相连。夜晚,银色的灯盏照亮了美玉装饰的瑟,我坐在青绫被褥中,听着北风呼啸。北风强劲地吹向南方,飞蓬草随风飘散,令人叹息。铜制的龙形部件错落有致,误了黄昏与清晨的界限,红色的凤凰也失去了往日的光彩。风声细碎,断断续续,我依靠在梧桐树旁,细细聆听,寒夜难眠。鲲鹏在碧空中盘旋,虎和犀牛的叫声在苍茫的烟雾中回荡。有时风声悠扬,飘入广阔无垠的空间,美妙的音乐与奇异的声音交织。碧梧和翠竹的乐声竞相响起,汉族女子和胡族女子合奏弦乐。又如鲛人居住的地方,织布机声响起,万物生灵汹涌如潮归。老蛟怒吼,带着片片云朵直立,海水潇潇,仿佛都倒飞起来。我听说风从土洞中起,摇荡着青蘋,覆盖了千万里。擅长吟咏的文人争论不休,大自然又何心如此。回忆与君共宴的时光,华美的帘幕和红色的火炉围绕。宴中劝酒,不觉已是黄昏,门外寒风无处不在。出门时,风势似乎要将平地卷起,幽居之处近在咫尺,却难以到达。提起衣襟,仿佛害怕寒风如浪涌,刮面的风如刀割般锐利。归来后大笑,行路之难,岂知半步之间已成关山。百年时光宝贵,贵在行乐,何须长途跋涉,使人心碎。君今尚未起航归去,归梦飘渺,烟雾弥漫。一曲浩歌,唱出江南春色,北风吹落三花树的花瓣。

赏析

这首作品以北风为背景,描绘了冬日的寒冷与风的力量,同时穿插了对往昔欢乐时光的回忆和对未来的憧憬。诗中运用了丰富的自然意象和神话传说,如鲲鹏、虎兕、鲛室等,增强了诗歌的想象力和艺术感染力。通过对北风的细腻描绘,表达了诗人对自然力量的敬畏以及对人生旅途的感慨。整首诗语言优美,意境深远,情感丰富,展现了诗人对生活的深刻感悟和对美好时光的珍惜。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文