(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阖闾城:古地名,今江苏苏州一带,因春秋时期吴王阖闾而得名。
- 浩烟波:形容水面广阔,波涛汹涌。
- 沙头:沙滩边。
- 系艇:拴住小船。
- 黄庭:道教经典《黄庭经》,这里可能指书法作品。
- 白鹅:白色的鹅,这里可能指画作中的白鹅。
翻译
阖闾城下的水面上波涛汹涌,我每天都在沙滩边载酒经过。 沙滩上不知有多少垂柳系着小船,我带来了一纸《黄庭经》的书法和两幅白鹅的画作。
赏析
这首作品描绘了诗人在阖闾城下悠闲的生活场景。通过“浩烟波”、“日日沙头载酒过”等词句,展现了诗人对自然美景的欣赏和对闲适生活的享受。后两句“垂杨系艇不知数,一纸黄庭双白鹅”则巧妙地以书法和画作为点缀,增添了诗意和艺术气息,表达了诗人对文化艺术的热爱和追求。