雨中得吕氏读诗记答李三洲四首

· 黄佐
白云飞处忆苍梧,梦入槐亭片月孤。 今日帛书才咫尺,杏花春雨卧江湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苍梧:地名,在今广西境内。
  • 槐亭:槐树下的亭子,这里可能指作者梦中的场景。
  • 帛书:写在丝帛上的书信。
  • 咫尺:形容距离很近。
  • 杏花春雨:春天的景象,杏花盛开,春雨绵绵。

翻译

白云飘过的地方让我想起了苍梧,梦中我走进了槐树下的亭子,月光孤独地照着。今天,帛书就在眼前,仿佛近在咫尺,而我却在这杏花盛开、春雨绵绵的时节,卧在江湖之中。

赏析

这首诗通过白云、梦境、帛书和春雨等元素,表达了诗人对远方和往事的思念。诗中“白云飞处忆苍梧”展现了诗人对苍梧的深切怀念,而“梦入槐亭片月孤”则描绘了一个孤独而幽静的梦境。后两句“今日帛书才咫尺,杏花春雨卧江湖”则巧妙地将现实与梦境结合,表达了诗人虽身处江湖,但心系远方,情感深沉而复杂。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文