草堂酌别刘仙令

· 黄佐
东方之日赤轮囷,照我庭前双树根。 仙凫到门化飞舄,神鱼入网开清尊。 南归暂与山水会,北去莫受风尘昏。 玉墀青琐寄消息,夜夜梅花劳梦魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 赤轮囷:形容太阳红彤彤的样子。轮囷(lún qūn),形容圆的样子。
  • 仙凫:传说中仙人骑的鸟,这里比喻刘仙令。
  • 飞舄:飞翔的鞋子,比喻仙人离去。
  • 神鱼入网:比喻美好的事物被捕捉,这里指欢聚。
  • 清尊:清酒,这里指宴饮。
  • 玉墀:宫殿前的石阶,这里指朝廷。
  • 青琐:宫门上的一种装饰,这里指宫门。

翻译

东方的太阳红彤彤,照耀着我庭前的两棵树根。 仙人骑的鸟儿飞到门前,化作飞翔的鞋子,神鱼被网捕捉,我们举杯欢饮。 你南归暂时与山水相会,北去时不要被风尘所蒙蔽。 在宫殿前的石阶和宫门之间传递消息,夜夜梅花都在梦中劳烦你的魂魄。

赏析

这首诗描绘了诗人与刘仙令的离别场景,通过“东方之日赤轮囷”等自然景象的描绘,营造出一种热烈而庄重的氛围。诗中“仙凫到门化飞舄”等句,运用神话传说,增添了诗意的神秘与超脱。末句“夜夜梅花劳梦魂”则透露出诗人对友人的深切思念与不舍,情感真挚动人。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文