(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 腊月:农历十二月。
- 行:前往。
- 邕管:古代地名,今广西南宁一带。
- 沧波:青绿色的水波。
- 白蘋:一种水生植物,又称水萍。
- 梅映日:梅花在阳光下显得更加鲜艳。
- 风定:风停了。
- 鸟催春:鸟儿的叫声似乎在催促春天的到来。
- 说剑:谈论武艺或英雄事迹。
- 休辞酒:不要拒绝喝酒。
- 扬舲:扬帆,指乘船。
- 恰爱人:正合人心意。
- 此行:这次旅行。
- 期尔:期待你。
- 德为邻:以德行为邻,即希望对方品德高尚。
翻译
在农历十二月前往邕管,青绿色的水波中白蘋显得格外冷清。 雨过天晴,梅花在阳光下显得更加鲜艳,风停了,鸟儿的叫声似乎在催促春天的到来。 谈论武艺时不要拒绝喝酒,扬帆起航,乘船正合人心意。 这次旅行你要自爱,我期待你以高尚的品德为邻。
赏析
这首诗是黄佐送别刘生前往江州书馆的作品,诗中描绘了旅途中的自然景色,如腊月的邕管、沧波中的白蘋、雨后的梅花和春天的鸟鸣,通过这些意象传达了诗人对友人的美好祝愿和期待。诗中“说剑休辞酒”一句,既表现了诗人与友人之间的深厚情谊,也体现了诗人豁达的人生态度。最后两句“此行须自爱,期尔德为邻”,则是诗人对友人品德的赞赏和期望,表达了诗人对友人未来生活的美好祝愿。