(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遣仕男:派遣做官的儿子。
- 殷忧:深切的忧虑。
- 寸忱:微薄的心意。
- 膝下:指父母身边,这里特指儿子不在父母身边。
- 坎中:困境之中。
- 三代心:指祖孙三代的情感和期望。
- 物运:事物的命运或变化。
- 相寻:相互接续,循环往复。
翻译
骨肉分离已经很久,深切的忧虑牵动着我微薄的心意。 儿子没有在父母身边的苦楚,父亲却深陷困境之中。 看着这五年的困顿,都是我们祖孙三代的情感和期望。 一升一降,事物的命运如此循环往复。
赏析
这首作品表达了作者对家庭分离和困境的深切感受。诗中,“骨肉分离久”直接点出了家庭成员长期分离的现实,而“殷忧切寸忱”则进一步以深切的忧虑来表达作者内心的痛苦。后两句通过对儿子和父亲境遇的对比,突出了父亲在困境中的艰难,同时也反映了家族三代人的共同心声。最后,“一升与一降”以物运的循环来比喻人生的起伏,表达了对命运无常的感慨。整首诗语言简练,情感真挚,展现了作者深厚的家国情怀和人生哲理。