甲寅九日建阳尹冯斗山见招以病不赴有诗见怀赋此答之
今年九日无风雨,何意招寻上翠微。
清兴因君仍大发,病魔于我故相违。
尊前谁对黄花醉,帘外空怜白雁飞。
遥想登高应作赋,归时凉露恐沾衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲寅:古代干支纪年法中的一个年份,具体对应公历哪一年需要根据历史年表来确定。
- 九日:指农历九月初九,即重阳节。
- 招寻:邀请寻找。
- 翠微:山名,这里泛指山。
- 清兴:清雅的兴致。
- 病魔:指疾病。
- 尊前:酒杯前,指宴席上。
- 黄花:菊花,重阳节时常用来象征节日。
- 白雁:白色的雁,常用来象征秋天的到来。
- 登高:重阳节的传统习俗之一,登高望远。
- 作赋:写诗或赋文。
- 凉露:秋夜的露水。
翻译
今年重阳节没有风雨,没想到你会邀请我上山。 你的清雅兴致让我也大为振奋,但疾病却让我无法如愿。 在宴席上,谁会醉心于菊花呢?我只能怜悯窗外飞过的白雁。 遥想你登高时应该会写诗,回来时恐怕夜露已沾湿了衣裳。
赏析
这首诗是黄廷用在重阳节因病未能应邀上山,收到冯斗山的诗后所作的答诗。诗中表达了诗人对友人清雅兴致的羡慕,以及因病不能同行的遗憾。通过“黄花醉”和“白雁飞”的意象,描绘了重阳节的景象,同时抒发了诗人对友人的思念和对自然美景的向往。最后两句则通过想象友人登高作赋的情景,增添了诗的意境和情感深度。