赠王稚川之南雍

东观追趋今几年,朝朝供奉圣君前。 唐人词赋推王建,汉代文章属马迁。 天霁晓星辞凤阙,雪消春水送兰船。 镐京总是兴周地,棫朴曾承雨露偏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东观(dōng guān):古代宫中收藏、编校图书的地方。
  • 追趋(zhuī qū):追随,跟随。
  • 供奉(gòng fèng):在朝廷中担任职务,侍奉皇帝。
  • 圣君(shèng jūn):对皇帝的尊称。
  • 唐人词赋:指唐代文人的诗词作品。
  • 王建(wáng jiàn):唐代诗人,以词赋著称。
  • 汉代文章:指汉代的文学作品。
  • 马迁(mǎ qiān):即司马迁,汉代著名史学家、文学家,著有《史记》。
  • 天霁(tiān jì):天空放晴。
  • 凤阙(fèng què):皇宫的代称。
  • 兰船(lán chuán):装饰华美的船只,常用来比喻高雅的旅行或迁徙。
  • 镐京(hào jīng):古代地名,今陕西西安,周朝的都城。
  • 兴周地(xīng zhōu dì):指周朝兴起的地方。
  • 棫朴(yù pǔ):古代的两种树木,这里比喻人才。
  • 雨露偏(yǔ lù piān):比喻受到特别的恩泽或照顾。

翻译

自从在东观追随你至今已经几年,每天都在圣明的君主面前供职。唐代的词赋推崇王建,汉代的文章则属于司马迁。天空放晴,晨星闪烁,你离开了皇宫;春雪融化,春水涌动,送你乘坐华美的船只前往南方。镐京,这个周朝兴起的地方,你将像棫朴一样承受特别的恩泽。

赏析

这首诗是黄廷用赠给王稚川的作品,表达了对王稚川的敬仰和祝福。诗中通过对比唐代的王建和汉代的司马迁,赞美了王稚川的才华。后两句描绘了王稚川离开京城的情景,以及对他未来在南方能够得到特别恩泽的美好祝愿。整首诗语言典雅,意境深远,情感真挚。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文