董学士父母受封

· 黄佐
桂坊秋早竹书成,紫诰貤封荷圣情。 天与北门添盛事,人依南斗颂长生。 碧鸡山下棠阴合,丹凤楼前日色明。 笑领龙章齐举案,一麾今觉到蓬瀛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂坊:指科举考试的考场。
  • 紫诰:皇帝的诏书,用紫色绢帛制成。
  • 貤封:指封赏的爵位可以由子孙继承。
  • 荷圣情:承受皇帝的恩情。
  • 北门:指朝廷的重要门户,也象征着权力和荣耀。
  • 南斗:星宿名,古人认为南斗主管人的寿命。
  • 碧鸡山:山名,具体位置不详,可能指某地的名胜。
  • 丹凤楼:古代宫殿中的楼阁,常用来象征皇权。
  • 龙章:指皇帝的文告或诏书。
  • 举案:指举起酒杯,表示庆祝。
  • 一麾:指一挥手,表示轻松自如。
  • 蓬瀛:传说中的仙境,比喻美好的地方。

翻译

在秋天的科举考场早早地完成了竹简上的书写,皇帝的紫色诏书让封赏得以传承,感激皇恩浩荡。 天意让朝廷的北门增添了荣耀,人们依靠南斗星宿祈愿长寿。 碧鸡山下,棠树的阴影交织,丹凤楼前,阳光明媚。 笑着接受皇帝的文告,举杯庆祝,如今感觉自己仿佛轻松地到达了仙境蓬瀛。

赏析

这首作品描绘了董学士因父母受封而感到的荣耀与喜悦。诗中通过“桂坊”、“紫诰”、“北门”等词语,展现了科举成功和皇恩的荣耀。同时,“南斗”、“碧鸡山”、“丹凤楼”等意象,增添了诗意和神秘感,表达了诗人对长寿和美好生活的向往。最后,“笑领龙章”、“一麾今觉到蓬瀛”则生动地表现了诗人的喜悦和轻松自在的心态。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文