岐头楼上

春雾茫茫入小楼,谁知楼上有人愁。 夷人不解唐人语,传译何从免滞留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岐头:地名,具体位置不详。
  • 传译:翻译,将一种语言转换成另一种语言。
  • 滞留:停留,不能前进。

翻译

春日的雾气朦胧地渗入小楼之中,有谁知道楼上有人正愁绪满怀。那些外族人不理解唐朝的语言,翻译又从何谈起,以避免我在此停留不前。

赏析

这首作品描绘了春日楼上孤独的愁思,以及因语言不通而产生的隔阂感。诗中“春雾茫茫入小楼”以景入情,通过春雾的朦胧来象征内心的迷茫和孤寂。后两句则通过“夷人不解唐人语”的对比,表达了文化交流的困难和因此带来的滞留之苦,反映了诗人对于交流与理解的渴望。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文