(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ? (pīn):同“拼”,意为全力以赴。
- 折冲樽俎:原指在宴席上通过言语或策略取胜,后泛指在外交谈判中取得胜利。
- 不说:不谈,不提及。
- 赤灵符:古代传说中的神符,有驱邪避凶的作用。
- 切玉:比喻技艺高超,此处可能指饮酒时的豪迈。
翻译
苦苦追求名利终究是虚幻,看看那些争渡的人最终得到了什么?全力以赴在风波中,所争取的不过是微不足道的尺寸之差。 在千里之外的外交谈判中取胜,使君却不提及那些神秘的赤灵符。 在他乡遇到知己,谁又能与之相比?为了这样的相聚,必须豪饮百壶酒。
赏析
这首诗表达了诗人对名利追求的虚幻性的深刻认识,以及对真正知己的珍视。诗中通过对比争渡者的徒劳和外交谈判的实际胜利,强调了现实与虚幻的对比。后两句则展现了诗人在他乡遇到知己时的豪迈情怀,以及对真挚友情的珍视。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生价值的深刻思考。
黄廷用
明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。
► 557篇诗文
黄廷用的其他作品
- 《 赠刘元白作邑金溪兼省觐 》 —— [ 明 ] 黄廷用
- 《 为参军郑以材赋双亲荣寿 》 —— [ 明 ] 黄廷用
- 《 九日送友人还莆 其一 》 —— [ 明 ] 黄廷用
- 《 酿泉 》 —— [ 明 ] 黄廷用
- 《 招隐 》 —— [ 明 ] 黄廷用
- 《 门士俞应和出守处州道由滁阳留之信宿志喜 》 —— [ 明 ] 黄廷用
- 《 晚怀 》 —— [ 明 ] 黄廷用
- 《 七夕雨席上次陈平冈太史韵为 其一 》 —— [ 明 ] 黄廷用